Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kya jodi hai meaning in english
kya jodi hai meaning in english
Última atualização: 2020-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bolo meaning in english
speak / tell / say something
Última atualização: 2024-04-25
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
itna to banta hai meaning in english
itna to banta hai meaning in english
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
aap ko hindi aati hai meaning in english
aap ko hindi aati hai meaning in english
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
barish hone wali hai in english
barish hone wali hai in english
Última atualização: 2017-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maine biryani banai hai meaning in english
maine biryani banai meaning in english
Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ke pariwar me kon kon hai meaning in english
aap ke pariwar me kon kon hai meaning in english
Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mere bhai jaisa koi hardich nahi hai meaning in english
mere bhai jaisa koi hardich nahi hai meaning in english
Última atualização: 2020-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
insaniyat din ba din marti ja rahi hai meaning in english
insaniyat din ba din marti ja rahi hai meaning in english
Última atualização: 2020-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jo mehnat karta hai us ka phal pata hai meaning in english
jo mehnat karta hai us ka phal pata hai meaning in english
Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay main jan sakta hu ki aap kya karti hai meaning in english
kay main jan sakta hu ki aap kya karti hai meaning in english
Última atualização: 2019-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: