Pergunte ao Google

Você procurou por: invoerbelastingen (Holandês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

De landbouwheffingen en de invoerbelastingen zijn geen nationaal geld.

Alemão

Das schlechte Beispiel wirkt ansteckend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Dankzij hogere invoerbelastingen is het begrotingsoverschot in 2005 toegenomen.

Alemão

Der Haushaltsüberschuss nahm 2005 aufgrund höherer Importsteuereinnahmen zu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Deze kan zonder enige beperking worden meegenomen zonder dat u er invoerrechten of andere invoerbelastingen over moet betalen.

Alemão

Wenn Sie Ihren Wohnsitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegen, können Sie Ihre persönliche Habe ohne Einschränkungen zoll- und steuerfrei mitführen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Finland dwingt remigranten tot betaling van onredelijke invoerbelastingen op voertuigen wanneer de eigenaar zich weer vestigt in zijn land van herkomst.

Alemão

Finnland zwingt Rückkehrer zur Zahlung unangemessener Importsteuern für Autos, wenn die Besitzer zurückkommen, um sich wieder in ihrem Heimatland niederzulassen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

De bedragen van aan de grens geheven invoerbelastingen overschrijden echter in geen geval het door IJsland in 1991 toegepaste niveau voor de invoer uit andere overeenkomstsluitende partijen.

Alemão

Die Beträge der an der Grenze erhobenen Einfuhrabgaben dürfen jedoch auf keinen Fall die 1991 von Island auf Einfuhren aus dem Gebiet einer Vertragspartei angewandten Höchstbeträge überschreiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

De invoerbelastingen en het stelsel van vergunningen waaraan de invoer van talrijke produkten die als gevoelig worden beschouwd nog steeds onderworpen is voltooien de bescherming door de douanerechten op efficiënte wijze.

Alemão

Für Ursprungswaren der Gemeinschaft gilt bei der Einfuhr nach Malta grundsätzlich eine 35%ige Ermäßigung der Zölle und Abgaben gleicher Wirkung, wobei die im Abkommen festgelegten Plafonds für verschiedene Kategorien von Erzeugnissen jedoch nicht unterschritten werden dürfen. Dagegen bestehen für Malta auf seiten der Gemeinschaft keinerlei nichttarifliche Beschränkungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Finland dwingt remigranten tot betaling van onredelijke invoerbelastingen op voertuigen wanneer de eigenaar zich weer vestigt in zijn land van herkomst. Daarom heeft de Commissie een officiële klacht ingediend tegen Fin

Alemão

Ferner könnte sich, was Sanktionsmaßnahmen betrifft, die Union zu einem Ausfuhrverbot für Waffen in beide Länder verpflichten; sie besitzen bereits mehr als genug Waffen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Legereenheden die in een derde land zijn gestationeerd doch niet onder dat land ressorteren, en in een derde land gevestigde internationale organisaties en diplomatieke vertegenwoordigingen bevoorraden zich over het algemeen met vrijdom van invoerbelastingen.

Alemão

Die in einem Drittland stationierten Streitkräfte, die nicht die Flagge dieses Drittlands führen, sowie die in einem Drittland ansässigen internationalen Organisationen und diplomatischen Vertretungen sind bei ihrer Versorgung generell von einer Einfuhrabgabe ausgenommen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Volgens mededelingen in de pers gelden bij de invoer van kleine hoeveelheden benzine in de reservetanks van personenauto's bij het intracommunautaire verkeer zeer uiteenlopende regels ten aanzien van de heffing van invoerbelastingen.

Alemão

Kann die Kommission mir versichern, daß der irrtümliche Ausschluß des County of Powys (Wales) von einer vorrangigen Behandlung bei der Gewährung von Zuschüssen aus dem Sozialfonds nun rückgängig gemacht wird?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Overwegende dat het noodzakelijk is de voorschriften te verduidelijken die betrekking hebben op correcties voor verschillen in verkoopvoorwaarden, in het bijzonder die welke betrekking hebben op het handelsstadium, en voor verschillen in invoerbelastingen ;

Alemão

Die letztgenannte Grundlage könnte unter anderem in den Fällen angebracht sein, in denen die Ware nur Gegenstand eines Durchfuhrverkehrs durch das Ausfuhrland ist oder derartige Waren im Ausfuhrland nicht hergestellt werden oder wenn es dort keinen vergleichbaren Preis für sie gibt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Overwegende dat het noodzakelijk is de voorschriften te verduidelijken die betrekking hebben op correcties voor verschillen in verkoopvoorwaarden, in het bijzonder die welke betrekking hebben op het handelsstadium, en voor verschillen in invoerbelastingen;

Alemão

(7) Bei der Bestimmung des Normalwerts können Geschäfte zwischen Parteien, bei denen sich herausstellt, daß eine geschäftliche Verbindung oder eine Ausgleichsvereinbarung besteht, als nicht im normalen Handelsverkehr getätigt angesehen werden, es sei denn, die Gemeinschaftsbehörden haben Gewißheit erlangt, daß die betreffenden Preise und Kosten denen vergleichbar sind, die bei Geschäften zwischen Parteien anfallen, die miteinander nicht verbunden sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

3 . Lid 1 is evenwel niet van toepassing indien de geadresseerde , voordat tot belastingheffing volgens het forfaitair recht wordt overgegaan , heeft verzocht de betrokken produkten of goederen te onderwerpen aan de daarvoor vastgestelde invoerbelastingen .

Alemão

(3) Absatz 1 wird nicht angewandt, wenn der Empfänger der Sendung vor Beginn der Zollabfertigung beantragt hat, daß auf die Waren und Erzeugnisse die für sie vorgesehenen Abgaben erhoben werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

Advies van het Economisch en Sociaal Comité op 30 mei: gunstig, met enkele opmerkingen betref­fende hoofdzakelijk de duur van de overgangs­periode, het belastingsstelsel en de uitvoer- en invoerbelastingen.

Alemão

Die beiden an die Kommission zurückverwiesenen Vor schläge betreffen die Getreidepreise und die Beihilfen für Schalenfrüchte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

Volgens artikel 20 bis, lid 2, van voornoemde verordening wordt de restitutie vastgesteld op basis van het verschil tussen de prijzen op de wereldmarkt en die op de markt van de Gemeenschap, waarbij rekening wordt gehouden met de invoerbelasting voor olijfolie, van GN-code 15099000 en de factoren die in aanmerking zijn genomen bij de vaststelling van de uitvoerrestituties voor bovenbedoelde olijfolie tijdens een referentieperiode.

Alemão

Nach Artikel 20a Absatz 2 derselben Verordnung richtet sich diese Erstattung nach dem Unterschied zwischen den Weltmarkt- und den Gemeinschaftsmarktpreisen unter besonderer Berücksichtigung der Einfuhrabgabe, die in einem bestimmten Bezugszeitraum auf Olivenöl des KN-Codes 15099000 zu erheben ist, und der Bestandteile, die in die Berechnung der in demselben Bezugszeitraum für dasselbe Olivenöl gewährten Ausfuhrerstattungen einbezogen werden.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Holandês

Na de mededeling van de definitieve bevindingen voerde één belanghebbende ten aanzien van de berekening van de schademarge aan dat de invoerbelasting van 5,1 % op uit de Unie geïmporteerde RBDPO dient te worden uitgesloten van de productiekosten van de producenten in de Unie.

Alemão

Nach der endgültigen Unterrichtung forderte eine interessierte Partei hinsichtlich der Berechnung der Schadensspanne, dass der Zollsatz von 5,1 %, dem raffiniertes, gebleichtes und desodoriertes Palmöl bei der Einfuhr in die Union unterliegt, nicht mehr Bestandteil der Produktionskosten der Unionshersteller sein sollte.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

forfaitaire invoerbelasting

Alemão

pauschale Besteuerung bei der Einfuhr

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

(57) Overwegende dat legereenheden die in een derde land zijn gestationeerd doch niet onder dat land ressorteren, en in een derde land gevestigde internationale organisaties en diplomatieke vertegenwoordigingen zich over het algemeen met vrijdom van invoerbelastingen bevoorraden; dat voor legereenheden die ressorteren onder een lidstaat of onder een internationale organisatie waarvan ten minste één lidstaat deel uitmaakt, voor internationale organisaties waarvan ten minste één lidstaat deel uitmaakt, en voor diplomatieke vertegenwoordigingen specifieke maatregelen kunnen worden genomen die behelzen dat het bewijs van invoer door middel van een bijzonder document wordt geleverd;

Alemão

(57) Die in einem Drittland stationierten Streitkräfte, die nicht die Flagge dieses Drittlands führen, sowie die in einem Drittland ansässigen internationalen Organisationen und diplomatischen Vertretungen sind bei ihrer Versorgung generell von einer Einfuhrabgabe ausgenommen. Es erscheint möglich, für die Streitkräfte, die entweder einem Mitgliedstaat oder einer internationalen Organisation unterstehen, bei der mindestens ein Mitgliedstaat Mitglied ist, für die internationalen Organisationen, bei denen mindestens ein Mitgliedstaat Mitglied ist, und für die diplomatischen Vertretungen Sondermaßnahmen zu treffen, die vorsehen, daß der Einfuhrnachweis mit Hilfe eines besonderen Papiers erbracht wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

1 . Voor kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is , als bedoeld in titel II , B , paragraaf 2 , van de inleidende bepalingen van het gemeenschappelijk douanetarief , opgenomen in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr . 950/68 , wordt het forfaitaire recht , genoemd in titel II , B , paragraaf 1 , toegepast in plaats van alle invoerbelastingen waarin is voorzien in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en voor de onder Verordening ( EEG ) nr . 1059/68 vallende goederen .

Alemão

(1) Für Kleinsendungen, denen keine kommerziellen Erwägungen im Sinne von Titel II Buchstabe B Absatz 2 der einführenden Vorschriften zum Gemeinsamen Zolltarif im Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 950/68 zugrunde liegen, wird der in Buchstabe B Absatz 1 dieses Titels genannte Pauschalsatz an Stelle sämtlicher sonstiger Einfuhrabgabensätze, die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik sowie für Waren der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69 vorgesehen sind, angewandt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

5. Indien hoeveelheden zijn gebruikt welke hebben geprofiteerd van speciale regelingen voor verminderde invoerbelasting, wordt de restitutie berekend volgens artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 804/68."

Alemão

(5) Sind Mengen verwendet worden, die im Rahmen eines besonderen Abkommens Gegenstand eines verringerten Zollsatzes waren, wird die Erstattung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Artikels 17 der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates berechnet."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

Aangezien de invoer in het kader van deze tariefcontingenten afkomstig kan zijn uit welk derde land ook, is het passend de invoerbelasting vast te stellen op 98 EUR per ton, wat even hoog is als het in de CXL-concessies voor suiker vastgestelde bedrag zoals vermeld in artikel 24 van Verordening (EG) nr. 950/2006 van de Commissie van 28 juni 2006 tot vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2006/2007, 2007/2008 en 2008/2009, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer en de raffinage van suikerproducten in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten [5].

Alemão

Da Zucker im Rahmen dieser Zollkontingente aus allen Drittländern eingeführt werden könnte, empfiehlt es sich, die Höhe des Einfuhrzolls auf 98 EUR/Tonne festzusetzen, was dem Betrag entspricht, der nach Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 der Kommission vom 28. Juni 2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09 [5] für Zucker Zugeständnisse CXL festgesetzt ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK