A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik hoop u hiermee van dienst te zijn geweest
J'espère vous avoir servi avec ça
Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopende u hiermee van dienst te zijn geweest
hoping you have been of service
Última atualização: 2015-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ik vertrouw erop u hiermee van dienst te zijn
I trust you have been of service
Última atualização: 2014-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopende u hiermee voldoende te hebben
hoping to have enough with you
Última atualização: 2020-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bijna 30 jaar van dienst te mogen zijn onder acht opeenvolgende voorzitters.
L'abus de l'unanimité dans le Conseil a, pendant vingt ans, sapé la position institutionnelle de la Commission.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Om de gebruikers beter van dienst te zijn, werd besloten het volledige archiefbestand te scannen.
Pour mieux servir les utilisateurs, il a été décidé de scanner les volumes industriels de la totalité du fonds d'archives.
Maar ik zal mijn best doen de geachte afgevaardigde van dienst te zijn want ik begrijp zijn bezorgdheid.
Quelles mesures le Conseil envisage-t-il de prendre pour améliorer l'application de cette recommandation importante?
De Commissie is bereid hierbij van dienst te zijn, mochten de Franse autoriteiten dit wenselijk vinden.
La Commission souhaite apporter son soutien au cas où les autorités françaises le considèrent nécessaire et approprié.
Dergelijke netwerken hebben enorme mogelijkheden om consumenten en bedrijven in de hele Europese Unie van dienst te zijn.
De tels réseaux offrent un potentiel énorme pour ce qui est de procurer des avantages aux consommateurs et aux entreprises dans l’ensemble de l’Union européenne.
De gemeenschappelijke doelstelling is de Europese burger via de ontwikkeling van een concurrerende interne markt van dienst te zijn.
L'objectif commun est d’œuvrer dans l’intérêt des citoyens européens en mettant en place un marché unique concurrentiel.
Ik bemerk echter dat het werk van de Rekenkamer niet goed genoeg is gedaan om ons van dienst te zijn bij onze taak.
Toutefois, j' estime que la Cour des comptes n' a pas fait son travail suffisamment bien pour pouvoir nous aider dans notre notre tâche.
Kan een luchtverkeersleider werken zonder in dienst te zijn bij een verlener van luchtvaartnavigatiediensten?
Un contrôleur peut-il travailler sans être employé par un fournisseur de services de navigation aérienne?
Het moge duidelijk zijn dat de Commissie zich in allerlei bochten wringt om de eigenaars van deze enorme supertrawlers van dienst te zijn.
Ce n’ est pas ce signal-là qu’ il faut envoyer. Il est clair que la Commission se met en quatre pour aider les propriétaires de ces chalutiers géants.
Daarom hebben wij het verslag terugverwezen, maar het was dus eigenlijk om haar een plezier te doen, om haar van dienst te zijn.
C'est la raison pour la quelle nous l'avons renvoyé, mais c'était, au fond, pour lui faire plaisir, pour lui rendre service.
De commissieleden werden aangemoedigd informele rapporten bij de rapporteur in te dienen om hem van dienst te zijn bij de opstelling van zijn verslag.
Certains des experts invités à assister aux auditions présentèrent des contributions écrites.
De heer Trojan: Mijn eerste prioriteit is natuurlijk om het college net zo goed van dienst te zijn als mijn twee voor gangers.
M. Trojan: Dans mes nouvelles fonctions, ma première priorité est de servir le collège aussi bien que mes deux prédécesseurs l'ont fait.
Het kernnetwerk van vierhonderd getrainde adviseurs om mensen van dienst te zijn die een transnationale baan zoeken of aanbieden, is al opgezet.
Le cœur du réseau, à savoir les 400 conseillers formés spécialement pour répondre aux besoins des demandeurs d'emploi et de main-d'œuvre, est déjà en place.