A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
willen zij dan onze bestraffing verhaasten?
それでもかれらは,われの懲罰を急がせようというのか。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
willen zij dan onze bestraffing verhaasten?
だがかれらは,わが懲罰を急ぎ求めている。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trachten zij daarom onze wraak te verhaasten?
だがかれらは,わが懲罰を急ぎ求めている。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er is geen gemeenschap die haar tijdstip kan verhaasten of vertragen.
誰もその時期を早め,また遅らすことは出来ない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"proeft jullie beproeving, dit is het wat jullie wilden verhaasten."
(言ってやるがいい。)「あなたがたの責め苦を味わえ。これこそあなたがたが,催促していたものである。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
antwoord: u is eene bedreiging aangekondigd van een dag, dien geen uwer vertragen noch verhaasten zal.
言ってやるがいい。「あなたがたへの約束の日は,あなたがたが一刻も取り戻せずまた先んじることも出来ない(日である)。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, dan zult gij er aan gelooven. maar gij zult uitstel wenschen, als vroeger het verhaasten.
「あなたがたはそれがやって来た時,やっと信じるのか。(その時言われよう)今があなたがたが,急いでいたその時である。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de mens is uit haast geschapen. ik zal jullie mijn tekenen wel tonen; vraagt mij dus niet het te verhaasten.
人間は気短かに創られている。われは直ぐに印を示すであろう。だから急いであれに催促してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zeg: "misschien dat een deel van wat jullie wensen te verhaasten jullie al op de hielen zit."
言ってやるがいい。「あなたがたの急いでいることの幾つかは,あなたがたに迫っているかも知れない。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maar voor hen die onrecht plegen is er een portie die even groot is als de portie van hun metgezellen. zij moeten mij dan maar niet vragen het te verhaasten.
悪行の徒の授かり分(罰)は,かれらの仲間の授かり分(罰)と同じであろう。だからそう(われを)急き立てなくてもいい。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij die er niet aan geloven willen het verhaasten, maar zij die eraan geloven hebben er ontzag voor. zij weten dat het werkelijkheid is.
それ(時)を信じない者はそれを催促するが,信仰する者は,それが真理であることを知っているので,恐れる。本当に時に就いて論議する者は,遠く迷っている者たちである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gods beschikking is gekomen, probeert dat dus niet te verhaasten. hij zij geprezen, verheven als hij is boven wat zij aan hem als metgezellen toevoegen.
アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als hij hun zou aanrekenen wat zij begaan hebben, dan zou hij voor hen de bestraffing verhaasten. toch ligt voor hen een aangewezen tijdstip vast waarvoor zij geen uitwijkplaats zullen vinden.
だがあなたの主は,寛容にして慈悲の主であられる。もしかれが,かれらの行ったことのために罰されるのなら,かれはきっと懲罰を急いで行われるであろう。しかしかれらには定められた時期があって,かれの外に,避難所を見い出せない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zeg: "ik steun op een duidelijk bewijs van mijn heer en jullie loochenen het. ik heb geen macht over dat wat jullie zouden willen verhaasten.
言ってやるがいい。「わたしは主からの明証の上に(立つ者で)あるが,あなたがたはそれを虚偽であるとした。あなたがたが急ぐこと(懲罰)は,わたしに出来ることではない。裁決はアッラーにだけ属する。かれは真実を説かれ,最も優れた裁決者であられる。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zeg: indien wat gij wenscht te zien verhaasten in mijne macht ware, zou de zaak tusschen u en mij bepaald zijn; maar god kent den onrechtvaardige.
言ってやるがいい。「もしあなたがたの急ぐこと(懲罰)が,わたしの手中にあるならば,事はわたしとあなたがたとの間で,直ぐ決定されよう。だがアッラーは,不義を行う者を最もよく知っておられる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als god het slechte voor de mensen zo zou verhaasten als zij het goede zouden willen verhaasten dan was voor hen hun termijn reeds ten einde. maar wij laten hen die niet hopen op de ontmoeting met ons in hun onbeschaamdheid doorgaan met dwalen.
かれらが幸福へと急ぐよう,もしアッラーが人びとに対して悪を急がれるならば,(猶予の)期間はきっと終らされたであろう。われとの会見を望まない者には,法外の混乱の中で当てもなくさ迷わせることであろう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volhard dus geduldig zoals die profeten die vastbesloten waren geduldig volhardden en probeer niet het voor hen te verhaasten. het zal voor hen op de dag dat zij zien wat hun toegezegd was zijn alsof het voor hen niet langer dan een uur van de dag heeft geduurd.
あなたは耐え忍ベ。(且つて)使徒たちが,不屈の決意をしたように耐え忍べ。かれら(不信心の者)のために急いではならない。かれらに約束されたこと(懲罰)を見る日,まるで(死から復活までの期間を)一日の中のほんの一時しか過してはいなかったかのように(思うであろう)。(これはアッラーからの)御達しである。滅ぼされるのは,(アッラーの)掟に背く者たちだけである(ということを)。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij zullen bij u er op aandringen, de bedreigde straf te verhaasten; maar god zal niet nalaten te volbrengen waarmede hij heeft bedreigd. een dag met uwen heer staat gelijk met duizend jaren uwer berekening.
かれらはあなたに,すばやい懲罰を求める。だがアッラーは約束に背かれない。本当に主の御許における一日は,あなたがたの計算する千年に当る。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de beslissing van allah komt (zeker) wens haar dus niet te verhaasten. heilig is allah en verheven boven wat zij (hem) aan deelgenoten toekennen.
アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indien zij die gelooven, niet wisten dat de tijd zekerlijk zal komen, waarop zij niet in staat zullen zijn het vuur der hel van hunne aangezichten of hunne ruggen af te keeren, waarbij zij niet geholpen zullen worden, zouden zij dien niet verhaasten.
もし不信者が(その日)その時,顔からも,また背からも業火を防ぐことが出来ず,また助ける者もない日のことを知っていたならば。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: