Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deze kans moet worden aangegrepen.
zunächst müssen prioritäten gesetzt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze gelegenheid moet worden aangegrepen.
diese chance muß wahrgenommen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kansen moeten worden aangegrepen.
unternehmen und industrie sollten diese chance nutzen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze mogelijkheden dienen aangegrepen te worden.
entfernungen werden in zukunft für uns in europa eine untergeordnete rolle spielen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze opportuniteit moet worden aangegrepen teneinde:
in den folgenden bereichen sollte diese chance nicht vertan werden:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het was een mooie kans... die niet is aangegrepen.
das war eine gute gelegenheit..., die verspielt wurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom moet het huidige ogenblik aangegrepen worden.
deshalb muß der gegenwärtige zeitpunkt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het zou jammer zijn als die gelegenheid niet werd aangegrepen.
es wäre schade, wenn diese gelegenheit vertan würde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wij hopen dat deze gelegenheid zal worden aangegrepen. pen.
vor eintritt in seine arbeit hat der europäische rat die vorstellungen des parlaments zu den wesentlichen themen gehört. diese begegnung mit ihnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een historische kans die beslist moet worden aangegrepen.
die gunst dieses historischen augenblicks darf keinesfalls verspielt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is van vitaal belang dat deze gelegenheid wordt aangegrepen.
diese gelegenheit darf nicht ungenutzt bleiben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de mogelijkheden voor het scheppen van banen moeten worden aangegrepen
ausschöpfung der möglichkeiten für die schaffung neuer arbeitsplätze
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dergelijke kansen dienen met beide handen te worden aangegrepen.
solche gelegenheiten sollten nicht verpasst werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hoorzitting werd te vens verrichten van onderzoek aangegrepen om in te gaan op
anhörung, auf der auch die ergebnisse früherer konsu ltationen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie heeft derhalve de constateringen enaanbevelingen van de wetenschappers aangegrepen om
angefangen wird dabei mit derdringendsten situation, nämlich der des schweinswals inder ostsee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze heeft het quotastelsel aangegrepen om de inkomens van de producenten te verminderen.
bei ihnen gibt es keine wirklichen schwierigkeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de geschiedenis mag niet als strijdmiddel worden aangegrepen, maar moet tot lering strekken.
es müsse ein vermarktungsverbot folgen, das eine welt weite auswirkung habe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle mogelijkheden inzake alternatieve energiebronnen moeten dan ook zo snel mogelijk worden aangegrepen.
alle in frage kommenden alternativen energiequellen müssen nachdrücklich und so zügig wie möglich ausgebaut werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien moet de overgang naar een duurzame economie worden aangegrepen om het concurrentievermogen te versterken.
darüber hinaus muss der Übergang zu einer nachhaltigen wirtschaft als gelegenheit begriffen werden, die wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de confrontatie kan alleen worden aangegaan indien alle mogelijkheden van de interne markt worden aangegrepen.
die herausforderung kann nur gemeistert werden, wenn das potenzial des binnenmarktes ausgeschöpft wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: