Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het ging om kwesties van belastingbepalingen tot projectfinanciering envan mededingingsrecht tot discriminatie op grond van geslacht.
es ging dabei um die verschiedensten fragen, angefangen von steuerregelungen für die projektfinanzierung bis hin zum wettbewerbsrechtund zur diskriminierung aus gründen des geschlechts.
alle belastingbepalingen met een communautair karakter moeten, overeenkomstig het verdrag, met eenparigheid van stemmen worden genomen.
alle gemeinschaftlichen steuervorschriften sind gemäß dem vertrag einstimmig zu erlassen.
ook moeten de voornaamste belastingbepalingen in kaart worden gebracht die de grensoverschrijdende economische activiteiten in de interne markt kunnen belemmeren.
ferner soll die studie auch die wichtigsten steuervorschriften benennen, die die grenzübergreifende wirtschaftliche tägigkeit im binnenmarkt behindern können.
een groot deel van deze jurisprudentie is recent, zij blijft zich verder ontwikkelen en heeft doorgaans betrekking op specifieke belastingbepalingen van individuele lidstaten.
viele dieser urteile sind erst kürzlich ergangen, die rechtsprechung entwickelt sich weiter und betrifft in der regel bestimmte steuerbestimmungen einzelner mitgliedstaaten.
alle andere veertien lidstaten, of liever, zonder luxemburg, alle andere dertien lidstaten, kunnen de nederlandse belastingbepalingen overnemen.
bei der aufrechterhaltung offener märkte unterstützen wir seine forderung, internationale Überein kommen zu schließen.
deze titel verschaft geen grondslag voor invoering door de unie van maatregelen waardoor de mededinging kan worden vervalst of die belastingbepalingen of bepalingen betreffende de rechten en belangen van werknemers inhouden .
d ) ( 8 ) einigt sich der vermittlungsausschuss nicht binnen der in absatz 5 genannten frist von 21 tagen auf einen gemeinsamen entwurf , so legt die kommission einen neuen entwurf für den haushaltsplan vor .
dit onderzoek diende licht te werpen op verschillen in het effectieve niveau van heffing van vennootschapsbelasting en de belangrijkste belastingbepalingen vast te stellen die grensoverschrijdende economische activiteit in de interne markt kunnen belemmeren.
darin sollte sie die unterschiede beim effektiven körperschaftsteuerniveau beleuchten und die steuerlichen regelungen ermitteln, die die grenzübergreifende wirtschaftstätigkeit im binnenmarkt behindern können.
artikel 3, sub c, van de economische overeenkomst vult aan, dat de belastingbepalingen van de territorios ook niet tot discriminatie mogen leiden of de mededinging tussen ondernemingen mogen beperken.
art. 3 buchst c des finanzabkommens ergänzt, dass die steuerregelungen der territorien auch keine diskriminierenden wirkungen haben oder den wettbewerb der unternehmen beeinträchtigen dürfen.
de raad spreekt zich uiterlijk op 30 juni 1989 over de voorstellen van de commissie uit. alle belastingbepalingen met een communautair karakter moeten, overeenkomstig het verdrag, met eenparigheid van stemmen worden genomen.
der rat befindet über diese vorschläge bis zum 30. juni 1989. alle gemeinschaftlichen steuervorschriften sind gemäß dem vertrag einstimmig zu erlassen.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied de raad heeft duitsland reeds meerdere malen gemachtigd met derde landen soortgelijke overeenkomsten betreffende werkzaamheden in grensgebieden te sluiten waarin belastingbepalingen voorkomen die vergelijkbaar zijn met die van de voorgestelde overeenkomst. -
im anwendungsbereich des vorgeschlagenen rechtsakts geltende rechtsvorschriften es ist darauf hinzuweisen, dass der rat deutschland bereits mehrfach zum abschluss von abkommen mit drittländern über vorhaben im grenzgebiet ermächtigt hat, und dass diese vergleichbare steuerliche bestimmungen enthalten. -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
niets in deze overeenkomst of in in het kader van deze overeenkomst getroffen regelingen mag zo worden uitgelegd dat het treffen of de uitvoering van maatregelen ter voorkoming van belastingfraude of -ontwijking overeenkomstig de belastingbepalingen in overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere belastingregelingen of nationale belastingwetgeving wordt verhinderd.
dieses abkommen und die aufgrund dieses abkommens getroffenen regelungen sind nicht so auszulegen, als verhinderten sie die annahme oder durchsetzung von maßnahmen nach den steuerrechtlichen bestimmungen der abkommen zur vermeidung der doppelbesteuerung und sonstiger steuerrechtlicher regelungen oder des internen steuerrechts, durch welche die steuerumgehung oder -hinterziehung verhindert werden soll.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied de raad heeft duitsland reeds meerdere malen gemachtigd met derde landen soortgelijke overeenkomsten betreffende werkzaamheden in grensgebieden te sluiten waarin belastingbepalingen voorkomen die vergelijkbaar zijn met die van de voorgestelde overeenkomst. _bar_
im anwendungsbereich des vorgeschlagenen rechtsakts geltende rechtsvorschriften es ist darauf hinzuweisen, dass der rat deutschland bereits mehrfach zum abschluss von abkommen mit drittländern über vorhaben im grenzgebiet ermächtigt hat, und dass diese vergleichbare steuerliche bestimmungen enthalten. _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spoorwegondernemingen dienen zich te houden aan de op internationale spoorwegvervoersdiensten toepasselijke overeenkomsten die van kracht zijn in de lidstaten waar zij hun activiteiten uitoefenen. tevens nemen zij de ter zake dienende douane-en belastingbepalingen in acht.%quot%.
eisenbahnunternehmen müssen die den grenzüberschreitenden eisenbahnverkehr betreffenden vereinbarungen der mitgliedstaaten beachten, in denen sie tätig sind. sie müssen außerdem die einschlägigen zoll-und steuervorschriften einhalten."
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível