Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dat was op donderdagochtend 27 november.
unser parlament sollte seine verfahren verbessern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat dacht je van donderdagochtend 10 uur
treffpunkt ist remscheid innenstadt kreisverkehr hüttenstrasse
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de stemming vindt donderdagochtend plaats.
die stärke europas liegt nicht in der gleichartigkeit, sondem in der verschiedenheit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de stemming vindt donderdagochtend plaats. (-)
jové peres (gue/ngl). - (es) herr präsident, frau kom missarin, ich möchte mich mit den Äußerungen des vorsitzenden des ausschusses für fischerei des europäischen parlaments solidarisch erklären.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het debat dient echter niettemin donderdagochtend plaats te vinden.
die diskussion soll aber trotzdem am donnerstagvormittag stattfinden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik nodig haar van harte uit donderdagochtend onze vergadering bij te wonen.
und natürlich lade ich unsere kollegin ein, am donnerstagmorgen an unserer sitzung teilzunehmen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bovendien zal de bevoegde commissariss, de heer davignon, donderdagochtend aanwezig zijn.
der in die ser mitteilung abgesteckte tätigkeitsrahmen wurde vom rat in der form einer entschließung des rates und der mitgliedstaaten am 9. dezember vergangenen jahres gutgeheißen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de stemming daarover zal plaatsvinden op donderdagochtend, vóór de stemming over de begroting.
die abstimmung findet am donnerstagvormittag vor der haushaltsabstimmung statt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al snel voert Émile noël de wekelijkse vergadering van de directeurengeneraal in, op donderdagochtend.
nach ansicht von renato ruggiero
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan kunnen wij het debat evengoed op een donderdagochtend houden, alles bespreken en het daarbij laten.
wir ha ben allzulange auf der stelle getreten, herr präsident.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als de raad er niet bij is op donderdagochtend, moeten wij het debat in elk geval op de dinsdagmiddag voeren.
wenn der rat am donnerstag vormittag nicht anwesend ist, müssen wir die aussprache in jedem fall am dienstag nachmittag führen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diensten van algemeen belang op donderdagochtend zal de commissie een verklaring afleggen over de diensten van algemeen belang in europa.
bericht nisticÒ - menschliches blut und blutbestandteile bericht ries - beschränkungen des inverkehrbringens und der verwendung gewisser gefährlicher stoffe und zubereitungen bericht florenz - elektro- und elektronik-altgeräte und verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elektro- und elektronikaltgeräten bericht korhola - zugang der Öffentlichkeit zu umweltinformationen bericht piÉtrasanta - forschung und technologische entwicklung (2001)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aanvankelijk was het immers de bedoeling dat een debat over de falklandeilanden op donderdagochtend volgens de urgentieprocedure zonder stemverklaringen zou worden gehouden.
und schließlich: ziel der wirtschaftlichen maßnahmen, die die gemeinschaft gegen argentinien ergriffen hat, war und ist, druck auf argentinien auszuüben, damit dieses land so schnell wie möglich eine diplomatische regelung für diesen konflikt annimmt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik zou tegen alle leden van het parlement willen zeggen dat wij donderdagochtend 260 stemmen nodig hebben om dit verstandige compromis erdoor te krijgen.
sollten wir hilfsmaßnahmen an republiken unterstützen, die unabhängige atommächte bleiben wollen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorzitter deelt mee dat hij vanwege de aanwezigheid van de heer roche en mevrouw reding de mededeling van de voorzitter zal uitstellen tot donderdagochtend om 9.00 uur.
der präsident gibt bekannt, dass er aufgrund der teilnahme von herrn roche und frau reding seine mitteilung erst am donnerstagvormittag um 9.00 uhr vorlegen werde.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de verkiezingen in de verschillende lid-staten zullen worden gehouden in één en dezelfde periode die begint op donderdagochtend en afloopt op de daaropvolgende zondagavond.
der in jedem mitgliedstaat festgelegte wahltag muß in einem für alle mitglied staaten gleichen zeitraum — von donnerstagmorgen bis zu dem unmittelbar darauffolgenden sonntag abend — liegen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat dat laatste punt betreft, mevrouw green, is het geen enkel probleem om het debat op donderdagochtend voort te zetten, als het op woensdag nog niet is afgesloten.
bezüglich dieses letzten punktes, frau green, besteht keinerlei problem: falls die aussprache am mittwoch nicht abgeschlossen werden kann, kann sie am donnerstagmorgen fortgesetzt werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik zou u derhalve willen voorstellen mijn vraag, samen met vraag nr. 14 van de heer lalor, te behande len in het kader van het debat dat ongetwijfeld donderdagochtend zal plaatsvinden.
richard. — (en) ich bedauere, wenn die frau ab geordnete den eindruck hat, wir seien so unliebenswürdig gewesen, ihrem bericht nicht die gebührende beachtung zu schenken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.de verkiezingen voor het europees parlement vinden plaats opde door elke lidstaat vastgestelde datum, die door alle lidstaten gelegen moet zijn binnen een zelfde periode die aanvangt op donderdagochtend en afloopt op de daaropvolgende zondag.
(1)die wahl zum europäischen parlament findet zu dem von jedem mitgliedstaat festgelegten termin statt, der in einen für alle mitgliedstaaten gleichen zeitraum von donnerstagmorgen bis zudem unmittelbar nachfolgenden sonntag fällt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kunnen in dit geval fractievoorzitters of het bureau, of het bureau in uitgebreide samenstelling, of wie dan ook, een besluit nemen om urgente debatten van donderdagavond naar donderdagochtend terug te schuiven ?
nyborg. — (da) herr präsident, es geht mir nicht so sehr darum, ob wir am donnerstagvormittag oder am ^ donnerstagabend diskutieren sollen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: