Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de geschiedenis zit in een duizelingwekkende stroom versnelling.
es wäre ein großer irrtum, wenn wir uns der verantwortung entzögen, die wir gegenüber der notleidenden bevölkerung der südlichen hemisphäre tragen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het draaide met duizelingwekkende snelheid en dreef uit den koers.
es drehte sich mit schwindelnder schnelle und wich dabei ab.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de mensen moeten op deze duizelingwekkende en fascinerende veranderingscarrousel voorbereid worden.
die menschen müssen auf dieses schwindelerregende und faszinierende wandlungskarussell vorbereitet werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
met 27 lidstaten werkt de eu met een duizelingwekkende cocktail van 23 ociële talen.
mit ihren 27 mitgliedstaaten funktioniert die europäische union trotz der verwirrenden vielfalt von 23 amtssprachen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorbeelden maken duidelijk dat de farmaceutische industrie soms over duizelingwekkende marges beschikt.
lord cockfield, vizepräsident der kommission.- (en) herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik vraag me in dat verband ook af of de duizelingwekkende hoogte van de transfersommen niet ter discussie moeten
ich hoffe, daß ihr bericht bei all jenen interesse weckt, die die freizeit immer noch als etwas unnützes betrachten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien komt deze regulering op een moment dat de technologie in de telecommunicatiesector een be langwekkende en ook duizelingwekkende ontwikkeling doormaakt.
dieser kompromiß bietet einige vorteile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heeft men zich ooit serieus afgevraagd welke gevolgen deze duizelingwekkende toename van het verkeer voor de veiligheid heeft?
man hat andere realisierungen bevorzugt, spektakulärere, symbolträchtigere und näherliegende projekte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gemeenschap moet veranderen om niet alleen een inteme markt te zijn en te kunnen functioneren als een stabiel punt in een wereld in crisis en duizelingwekkende verandering.
man hatte uns honig, blumen, wohlgerüche und engelsmusik versprochen, aber was wir bekommen haben, waren rostock, die streiks, ein enttäuschtes spanien und demonstrationen auf der straße!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de evolutie van internet, de duizelingwekkende ontwikkeling en de groeiende betekenis ervan doen vandaag de vraag rijzen naar het gebruik van internet voor deze verwerpelijke doeleinden.
die ausweitung des internet, seine atemberaubende entwicklung und seine wachsende bedeutung läßt heute die frage nach seiner nutzung für diese verdammenswerten zwecke aufkommen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2.1 een van de opvallendste kenmerken van ict is de duizelingwekkende en explosieve ontwikkeling ervan, dankzij welke op een gegeven moment het internet is ontstaan.
2.1 zu den hauptmerkmalen gehört die besonders rasante, explosionsartige entwicklung der ikt, die in einer ihrer entwicklungsetappen das internet hervorgebracht haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de versterking en ontwikkeling van nieuwe technologieën mogen niet in de eerste plaats leiden tot een duizelingwekkende verhoging van de produktiviteit en een daarmede gepaard gaande vermindering van de werkgelegenheid en verslechtering van de arbeidsvoorwaarden.
Überall, kann ich ihnen versichern, ist europa stärker gefragt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- de nieuwe technologieën ontwikkelen zich met duizelingwekkende snelheid, en dat geldt zeker voor de mogelijkheden die internet biedt en de nieuwe online-technologieën.
die schattenseite dieser entwicklung sind gefahren und missbräuche bei der nutzung dieser technologien. deshalb sind maßnahmen vonnöten, um ihre anwendung sicherer zu gestalten und den endnutzer vor unerwünschten inhalten zu schützen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de duizelingwekkende prijsstijging van boeken vergeleken met de prijs van andere consumptiegoederen is iets uiterst verontrustends, vooral als we rekening houden met de ontwikkeling van de reproduktiemiddelen, welke de uitgevers en schrijvers een zeker financieringsmiddel ontnemen.
wir brauchen große verlagshäuser, und wir brauchen, wie auch im bericht festgehalten, auch kleine verlage und buchhändler, die sich um nichtkommerzielle veröffentlichungen kümmern, welche von kulturellem interesse und von interesse für den fortgang der wissenschaft sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het overige geld kan nog van velen een machtige, duizelingwekkende droom in vervulling doen gaan, gehandicapten, gevangenen, eenzamen en sprakelozen het gevoel geven dat de wereld voor hen opengaat dat zij eindelijk zijn verlost.
dies setzt allerdings - wie frau larive bereits sagte: wir sind alle in der einen oder anderen weise behinderte - ein eindeutig ausgerichtetes aktionsprogramm und eine gleichgerichtete ausbildungspolitik voraus. doch in diesem bereich sind wir selbstverständlich noch nicht soweit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iedere winter sterven meer en meer daklozen in onze — vergeleken bij de rest van de wereld — zo rijke landen, terwijl de luxeconsumptie alsmaar nieuwe, duizelingwekkende hoogten bereikt.
ich nenne die betrugsbekämpfungspolitik, die trotz der haltung von frau gradin doch erste priorität haben wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voorspeld wordt dat deze duizelingwekkende bedragen in het jaar 2006 toegenomen zullen zijn tot 2, 1 triljoen dollar, een verdubbeling van de bestedingen, die wij, als wij het slim aanpakken, kunnen omzetten in een verdubbeling van het aantal arbeidsplaatsen.
prognosen zufolge wird sich diese schwindelerregende summe bis zum jahre 2006 auf 2, 1 billionen erhöhen, was eine verdoppelung der ausgaben bedeutet und, wenn wir es geschickt anstellen, zu einer verdoppelung der zahl der arbeitsplätze führen kann.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de toestand verandert en evolueert soms in een duizelingwekkend tempo, en de signalen zijn niet geruststellend.
und die situation verändert und entwickelt sich manchmal mit schwindelerregender schnelligkeit, und die symptome wirken nicht beruhigend.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: