Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik heb hem eergisteren ontmoet.
ich habe ihn vorgestern getroffen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de onrust die eergisteren ontstond
nach dieser feststellung müssen wir uns nach alter nativen umschauen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het ongeluk is eergisteren gebeurd.
der unfall ist vorgestern passiert.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ben eergisteren in narita aangekomen.
ich bin vorgestern in narita angekommen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de genadeslag hebben we echter eergisteren gekregen.
glücklicherweise hat kollege wijsenbeek dies selbst bemerkt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ja, mylord! eergisteren avond ten acht ure.
– ja, mylord, vorgestern abend um acht uhr.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eergisteren waren er niet vier doch zes ontwerpresoluties ingediend.
es liegen neun Änderungsanträge unter meinem namen vor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gisteren en eergisteren is met alle landen overleg gepleegd.
die verstärkte zu sammenarbeit dagegen solle außerhalb des rahmens der eu stattfinden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij hebben daar eergisteren een heel groot debat over gehad.
wir haben darüber gestern eine sehr umfassende debatte gehabt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eergisteren nog maakte mevrouw schleicher gewag van soortgelijke problemen.
erst neulich hat frau schleicher auf einige dieser probleme hingewiesen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"eergisteren avond zijt gij aan boord van dit schip gekomen?"
– vorgestern abend sind sie an bord dieses schiffes gekommen?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gelegen dat men deze beslissingen al gisteren en eergisteren had moeten nemen.
der soziale dialog muß auf europäischer ebene fortgesetzt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
collega pearce noemde eergisteren in het drugsdebat amsterdam de vuilnisbelt van europa.
wir handhaben die kriterien für die zulassung von pe titionen außerordentlich großzügig - mitunter sogar zu großzügig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze heeft eergisteren in een uitzending van de bbc afgrijselijke details verteld over deze executies.
bitte ersuchen sie die kommission, uns genauen aufschluß darüber zu geben, welche haltung sie in dieser frage einnimmt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de raad heeft eergisteren een besluit over de invoering van een nieuw handelspolitiek instrument genomen.
wir haben gemeinsamkeiten, die über die handels beziehungen hinausreichen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze zienswijze kwam ook tot uiting op de gisteren en eergisteren gehouden zitting van de europese raad.
im gemeinschaftshaushalt waren neue und zusätzliche mittel vorge sehen. ich finde im haushalt davon allerdings keine spur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de franse president heeft hier eergisteren gezegd dat europa de verscheidenheid van zijn politieke identiteit moet bevestigen.
zunächst auf die notwendigkeit, den forderungen, die die autochthonen völker selbst über ihre gesetzmäßigen vertreter zum ausdruck bringen, gehör zu schenken und diese zu respektieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom — en dit is zeer belangrijk — heb ik eergisteren een toelichting van acht regels ingediend.
diese grundsätze können wir in dem uns vorliegenden entwurf nicht entdecken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eergisteren heeft de europese unie uiterst krachtdadig de daders, de opdrachtgevers en de medeplichtigen van deze terreuraanslagen veroordeeld.
die europäische union hat vorgestern mit allem nach druck urheber, drahtzieher und komplizen dieser ter roranschläge verurteilt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het verslag -mcin-tosh heeft een maand lang voor eergisteren, maandag, op de agenda gestaan.
wir befinden uns also in einer sackgasse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: