Você procurou por: exploitatieomstandigheden (Holandês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

exploitatieomstandigheden.

Alemão

betriebsbedingungen.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

■ verbetering van de exploitatieomstandigheden

Alemão

■ verbesserung der verwertungsbedingungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de exploitatieomstandigheden waren verbeterd maar alleen de verbeteringen in de spoorweginfrastruktuur waren rendabel.

Alemão

die betriebsbedingungen wurden verbessert, aber lediglich die verbesserungen der schieneninfrastruktur waren kostenwirksam.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voor uitzonderingen vanwege onvoorziene exploitatieomstandigheden of exploitatiebehoeften van korte duur, wordt nu de vrijwaringsprocedure voorgesteld.

Alemão

bei ausnahmen für unvorhergesehene, dringende fälle oder aus zeitlich begrenzten betrieb­lichen gründen wird nunmehr das verfahren bei schutzmaßnahmen vorgeschlagen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de europese unie heeft bovendien financiële steun verleend voor het moderniseren van de exploitatieomstandigheden van een aantal nucleaire installaties in de europese unie.

Alemão

jene reaktoren, bei denen keine hinreichende nachrüstung möglich ist, müssen stillgelegt werden oder sind bereits abgeschaltet worden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dit document is ter informatie aan de raad voorgelegd, evenals de nieuwe voorstellen ter verbetering van de exploitatieomstandigheden van de vloten van de gemeenschap.

Alemão

dem rat wurden außerdem neue vorschläge zur verbesserung der betriebsbedingungen der flotten in der gemeinschaft unterbreitet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de commissie stelt vast dat de visserijsector in de gemeenschap reeds verscheidene jaren te kampen heeft met een fundamentele verandering van de exploitatieomstandigheden en met name met een aanzienlijke stijging van de brandstofprijzen.

Alemão

in den letzten jahren stieg die zahl der von den dienststellen der kommmission durchgeführten untersuchungen der antidumping-fälle beträchtlich an.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de raad kwam overeen dat de lidstaten in geval van onvoorziene, spoedeisende exploitatieomstandigheden of exploitatiebehoeften ontheffingen van de in deze verordening genoemde gemeenschappelijke technische voorschriften en administratieve procedures kunnen toestaan.

Alemão

der rat ist übereingekommen, dass die mitgliedstaaten die möglichkeit haben sollen, im falle unvorhergesehener dringender betrieblicher umstände oder betrieblicher erfordernisse ausnahmen von den technischen vorschriften und verwaltungsverfahren der verordnung zu gewähren.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de veiligheidsfunctie of veiligheidsrelevante functie van niet-geïnstalleerde apparatuur moet in alle voorzienbare exploitatieomstandigheden vervuld worden zoals gepland, tenzij die functie ook met andere middelen kan worden vervuld.

Alemão

nicht eingebaute ausrüstung muss ihre sicherheitsfunktion oder sicherheitsrelevante funktion unter allen vorhersehbaren betriebsbedingungen bestimmungsgemäß erfüllen, soweit diese funktion nicht auch auf andere weise erfüllt werden kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

luchtvaartmaatschappijen moeten voldoende flexibiliteit krijgen om onvoorziene spoedeisende exploitatieomstandigheden of exploitatiebehoeften van korte duur aan te pakken of om aan te tonen dat zij een gelijkwaardig veiligheidsniveau kunnen bereiken met andere middelen dan door toepassing van de in bijlage iii vervatte gemeenschappelijke voorschriften.

Alemão

luftverkehrsbetreibern sollte ausreichende flexibilität gewährt werden, damit sie auf unvorhergesehene dringende umstände oder zeitlich begrenzte betriebliche gründe reagieren bzw. demonstrieren können, daß sie ein gleichwertiges maß an sicherheit auch ohne anwendung der gemeinsamen vorschriften im anhang iii erreichen können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de concessiehouder wordt geacht het operationeel risico op zich te nemen indien er in normale exploitatieomstandigheden geen garantie voorhanden is dat de investeringen die gedaan zijn of de kosten die gemaakt zijn bij het exploiteren van de werken of diensten die het voorwerp van de concessie vormen, kunnen worden terugverdiend;

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass der konzessionsnehmer ein betriebsrisiko trägt, wenn unter normalen betriebsbedingungen nicht garantiert ist, dass die investitionsaufwendungen oder die kosten für den betrieb des bauwerks oder die erbringung der dienstleistungen, die gegenstand der konzession sind, wieder erwirtschaftet werden können;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de verordening voorziet in de mogelijkheid voor de lidstaten om in geval van onvoorziene, spoedeisende exploitatieomstandigheden of exploitatiebehoeften van korte duur ontheffingen toe te staan van de in deze verordening genoemde technische voorschriften en administratieve procedures, alsmede om bepalingen betreffende bepaalde ops vast te stellen of te handhaven totdat op wetenschappelijke kennis en beste praktijken gebaseerde communautaire voorschriften zijn vastgesteld.

Alemão

die verordnung bietet den mitgliedstaaten die möglichkeit, im fall unvorhergesehener, dringender betrieblicher umstände oder betrieblicher bedürfnisse von beschränkter dauer freistellungen von den technischen vorschriften und verwaltungsverfahren dieser verordnung zu erteilen sowie bestimmungen bezüglich bestimmter ops zu erlassen bzw. beizubehalten, bis gemeinschaftsvorschriften erlassen werden, die auf dem wissenschaftlichen kenntnisstand und bewährten praktiken beruhen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

(5) luchtvaartmaatschappijen moeten voldoende flexibiliteit krijgen om onvoorziene spoedeisende exploitatieomstandigheden of exploitatiebehoeften van korte duur aan te pakken of om aan te tonen dat zij een gelijkwaardig veiligheidsniveau kunnen bereiken met andere middelen dan door toepassing van de in bijlage (hierna bijlage iii genoemd) vervatte gemeenschappelijke voorschriften. de lidstaten dienen derhalve te worden gemachtigd ontheffingen van of varianten op de gemeenschappelijke technische voorschriften en administratieve procedures toe te staan. dergelijke ontheffingen en varianten kunnen in bepaalde gevallen de gemeenschappelijke veiligheidsvoorschriften ondermijnen of tot marktverstoringen aanleiding geven; de werkingssfeer ervan moet daarom strikt worden beperkt en de goedkeuring ervan aan een passend toezicht door de gemeenschap worden onderworpen. dienaangaande dient de commissie derhalve te worden gemachtigd vrijwaringsmaatregelen te nemen.

Alemão

(5) den luftfahrtunternehmern sollte ausreichende flexibilität eingeräumt werden, damit sie auf unvorhergesehene dringende betriebliche umstände oder zeitlich begrenzte betriebliche erfordernisse reagieren bzw. nachweisen können, dass sie in der lage sind, ein gleichwertiges maß an sicherheit auch ohne anwendung der gemeinsamen vorschriften des anhangs (nachstehend "anhang iii" genannt) zu erreichen. daher sollten die mitgliedstaaten ermächtigt sein, ausnahmen von den gemeinsamen technischen vorschriften und verwaltungsverfahren zu gewähren oder abweichungen davon einzuführen. da durch diese ausnahmen und abweichungen in bestimmten fällen die gemeinsamen sicherheitsstandards unterlaufen werden könnten oder verzerrungen am markt entstehen könnten, sollte ihr umfang streng begrenzt sein und ihre gewährung einer angemessenen kontrolle durch die gemeinschaft unterliegen. daher sollte die kommission ermächtigt sein, schutzmaßnahmen zu treffen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,508,618 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK