Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dit is in de snel veranderende en geïnterconnecteerde ict-sector een bijzondere uitdaging.
in der sich schnell ändernden und stark interdependenten ikt-branche stellt dies eine besondere herausforderung dar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„de interconnectieprijzen hebben betrekking op de werkelijke prijzen die de geïnterconnecteerde partijen moeten betalen.
„mit ‚zusammenschaltungsentgelten‘ werden die von zusammengeschalteten parteien tatsächlich zu entrichtenden entgelte bezeichnet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een goed functionerende, naar behoren gere guleerde, transparante en geïnterconnecteerde markt met duidelijke markt prijssignalen is cruciaal voor de mededinging en voorzieningszekerheid.
ein reibungslos funktionierender, gut regulierter und transparenter verbundmarkt mit marktpreissignalen ist grundvoraussetzung für wettbewerb und versorgungssicherheit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het aantal via het informatiesysteem voor de interne markt (imi) geïnterconnecteerde overheidsinstanties en het aantal bevragingen van het systeem; en
anzahl der über das binnenmarktinformationssystem (imi) vernetzten behörden und anzahl der eingegangenen anfragen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een volledig geïnterconnecteerde europese markt zal ook de voorzieningszekerheid verbeteren en zal ertoe bijdragen de tarieven voor de consument te stabiliseren door te waarborgen dat elektriciteit en gas naar die plekken stromen waar zij echt nodig zijn.
ein lückenloser europäischer verbundmarkt wird auch die versorgungssicherheit erhöhen und zur stabilisierung der verbraucherpreise beitragen, indem gewährleistet ist, dass strom und gas dorthin geleitet werden, wo sie benötigt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in een geïnterconnecteerde en onderling verweven digitale wereld kunnen cyberaanvallen en technische storingen immers zeer snel infrastructuren aantasten, met alle negatieve gevolgen van dien voor de europese economie en samenleving en voor de burgers zelf.
in einem verknüpften, interdependenten raum können cyberangriffe und technische ausfälle sehr rasch die infrastrukturen in mitleidenschaft ziehen, was für die europäische wirtschaft und gesellschaft sowie für die bürger selbst mit erheblichen folgen verbunden ist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de nationale regelgevende instanties kunnen tevens op grond van een analyse van de relevante markt van exploitanten van mobiele netwerken met een aanmerkelijke marktmacht verlangen dat zij hun abonnees in staat stellen toegang te verkrijgen tot de diensten van alle geïnterconnecteerde aanbieders van openbare telefoondiensten per oproep of door middel van voorkeuze.
die nationalen regulierungsbehörden können anhand einer analyse des entsprechenden marktes von mobilfunkbetreibern mit beträchtlicher marktmacht auch verlangen, dass sie ihren teilnehmern den zugang zu den diensten aller zusammengeschalteten anbieter öffentlich zugänglicher telefondienste im einzelwahlverfahren durch wählen einer kennzahl oder durch vorauswahl ermöglichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de totstandbrenging van een energie-unie is een belangrijke stap op de weg naar een geïntegreerde, geïnterconnecteerde en veerkrachtige energiemarkt – in het belang van consumenten, bedrijven en het milieu.
die schaffung einer energieunion ist ein wichtiger schritt auf dem weg zu einem integrierten, vernetzten und krisenfesten energiemarkt, der den verbrauchern, den unternehmen und der umwelt zugutekommt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze conclusie wordt in de eerste plaats bevestigd door bijlage iv bij richtlijn 97/33, waarin bij wijze van voorbeeld een aantal componenten van interconnectieprijzen worden genoemd. dit zijn de werkelijke prijzen die de geïnterconnecteerde partijen moeten betalen.
dieser schluss wird erstens durch anhang iv der richtlinie 97/33 bestätigt, der beispielhaft elemente von zusammenschaltungsentgelten — d. h. der von zusammengeschalteten parteien tatsächlich zu entrichtenden entgelte — aufführt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het eesc is het in principe ook eens met de bepaling op grond waarvan de klant de mogelijkheid moet krijgen om gebruik te maken van spraak- sms- en dataroamingdiensten van ongeacht welke geïnterconnecteerde alternatieve roamingaanbieder, met behoud van zijn nummer.
der ausschuss erklärt sich außerdem grundsätzlich mit der bestimmung einverstanden, die den kunden freien zugang zu sprach-, sms- und datenroamingdiensten aller zusammengeschalteten alternativen roaminganbieter unter beibehaltung ihrer rufnummer gewährt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(37) gemakkelijke toegang tot internationale telefoondiensten is van vitaal belang voor de europese burgers en de europese bedrijven.%quot%00%quot% is reeds ingevoerd als de standaardcode voor toegang tot het internationale telefoonverkeer in de gemeenschap. er kunnen speciale regelingen worden getroffen of gehandhaafd voor gesprekken tussen aangrenzende gebieden in het grensoverschrijdend verkeer tussen lidstaten. in overeenstemming met aanbeveling e.164 heeft de itu de code 3883 toegewezen aan de europese telefoonnummerruimte (etns). om de doorgifte van gesprekken naar de etns mogelijk te maken dienen ondernemingen die openbare telefoonnetwerken exploiteren ervoor te zorgen dat gesprekken via het nummer 3883 rechtstreeks of indirect geïnterconnecteerd worden met de in de relevante normen van het europees instituut voor telecommunicatienormen (etsi) gespecificeerde etns-netwerken. op dergelijke regelingen voor interconnectie dienen de bepalingen van richtlijn 2002/19/eg van het europees parlement en de raad van 7 maart 2002 inzake toegang tot en interconnectie van elektronische communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten (toegangsrichtlijn)(10) van toepassing te zijn.
(37) der leichte zugang zu internationalen telefondiensten ist für die bürger europas und die europäischen unternehmen von entscheidender bedeutung. die vorwahl 00 wurde bereits als internationale standardauslandsvorwahl für die gemeinschaft festgelegt. besondere regelungen für verbindungen zwischen benachbarten orten im grenzüberschreitenden verkehr zwischen mitgliedstaaten können eingerichtet oder beibehalten werden. die itu hat gemäß der itu-empfehlung e.164 die vorwahl 3883 dem europäischen telefonnummernraum (etns) zugewiesen. damit die entsprechenden anrufe mit dem etns verbunden werden, sollten die unternehmen, die öffentliche telefonnetze betreiben, gewährleisten, dass anrufe mit der vorwahl 3883 direkt oder indirekt mit den in den einschlägigen etsi-normen angegebenen etns-versorgungsnetzen verbunden werden. maßgebend für die verbindungsregelungen sollten die bestimmungen der richtlinie 2002/19/eg des europäischen parlaments und des rates vom 7. märz 2002 über den zugang zu elektronischen kommunikationsnetzen und zugehörigen einrichtungen sowie deren zusammenschaltung (zugangsrichtlinie)(10) sein.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: