Você procurou por: gegijzeld (Holandês - Alemão)

Holandês

Tradutor

gegijzeld

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

de ontwikkelingslanden worden gegijzeld.

Alemão

hierzu habe ich an sie, frau kommissarin, eine konkrete bitte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

gegijzeld medisch personeel in libië

Alemão

unterstützung für die euro­päische investitionsbank

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

europa is gegijzeld door de nationale bureaucratieën.

Alemão

das liegt daran, daß jede kleine maßnahme die souveränität der mitgliedstaaten deut

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hoe bloggen gegijzeld wordt door ethiopische politici

Alemão

Äthiopien: wie bloggen von der politik als geisel gehalten wird

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ze worden ontvoerd en gegijzeld tegen losgeld.

Alemão

sie werden entführt und als geisel benutzt, um gelder zu erpressen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

ik heb eigenlijk het gevoel alsof ik gegijzeld word.

Alemão

tatsache ist, dass ich mich in einer zwickmühle fühle.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

elise wordt al maanden gegijzeld door de nationale regeringen.

Alemão

die nationalen regierungen benutzen dieses programm schon seit monaten als ein druckmittel.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

het is vandaag vijf jaar geleden dat terry anderson gegijzeld werd.

Alemão

möge er wie alle an deren bald von dem alptraum befreit werden, unter dem sie zu leiden haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de conventie mag niet gegijzeld worden door een kleine groep critici.

Alemão

der kommissionsvorschlag verschlechtere die lage der landwirte, denn die landwirte bekämen zu wenig geld für eine lebensmittelproduktion, die den hohen ansprüchen gerecht werde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in dit ongunstige klimaat wordt frankrijk gegijzeld door de socialistische begrotingserfenis.

Alemão

unter diesen ungünstigen rahmenbedingungen leidet frankreich unter dem haushaltspolitischen erbe der sozialistischen regierung.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

in plaats daarvan wordt de top gegijzeld door het gedrag van één lidstaat.

Alemão

statt dessen wurde dieser termin durch das verhalten eines mitgliedstaates völlig in anspruch genommen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de eu moet vooral voorkomen dat het proces wordt gegijzeld door voorwaarden vooraf.

Alemão

so wäre die union auch für die bürger besser verständlich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

al meer dan 600 dagen wordt mevrouw jacqueline valente door een terroristische groepering gegijzeld.

Alemão

die baumwollerzeuger müssen eine außerordentlich hohe mitverantwortungsabgabe entrichten. ten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de specifieke gevallen waarin europese onderdanen worden gegijzeld, zijn bij de betrok-

Alemão

auf der tagung des rates (landwirtschaft) am 24./25. juli 1989 hat die kommission dem rat mitgeteilt, daß ihre kontakte mit den betreffenden mitgliedstaaten abgeschlossen seien

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

200 meter van mijn deur woont en die op dit ogenblik door eta-militairen wordt gegijzeld.

Alemão

ich wünschte, meine stimme dränge auch bis zu herrn egaña, einem arbeitsamen und friedliebenden men schen, der nur 200 meter weit von meinem haus entfernt lebt, aber in diesem augenblick von der eta militar gefangengehalten wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er wordt voortdurend gemarteld, er worden verdachten gegijzeld en er worden willekeurige arrestaties verricht.

Alemão

es wird laufend gefoltert, es werden verdächtige als geiseln genommen und willkürliche verhaftungen vorgenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de eu is ernstig bezorgd over de toenemende aantallen personen, waaronder zeevarenden, die gegijzeld worden.

Alemão

die eu ist zutiefst besorgt angesichts der steigenden anzahl von personen – darunter seeleute –, die als geiseln festgehalten werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er worden steeds meer mensen gegijzeld, waaronder amerikanen, fransen, britten, italianen en russen.

Alemão

b-1073/85) zu neu en formen der bekämpfung des terrorismus;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

handelend optreden in afzonderlijke gevallen waarbij inwoners van de eu worden gegijzeld, behoort echter tot de bevoegdheid van de lidstaten.

Alemão

natürlich möchten wir, wie ich bereits ausführte, die zusammenarbeit im bereich energie auf der grundlage der wichtigsten prinzipien, also der gegenseitigkeit, der fairness und der gleichheit, weiter stärken.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

deze limburgse arts van „artsen voor de derde wereld" wordt nu reeds acht maanden gegijzeld in libanon.

Alemão

dieser der organisation „Ärzte für die dritte welt" angehörende arzt aus limburg wird inzwischen schon acht monate lang als geisel in libanon festgehalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,952,890,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK