Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hoe open willen we onze grenzen?
freiheit und sicherheit verbinden – aber wie?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe kunnen we onze activiteitsgraad enonze productiviteitverhogen?
wie kann möglichstvielen zugang zu beschäftigung gewährleistetund unsere produktivitätgesteigertwerden?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laten we onze kamer kuisen.
lasst uns unser zimmer putzen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misschien moeten we onze norm verlagen.
ich hoffe, daß sie nicht nötig sein werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d realiseerden we onze omzet hoofdzakelijk in
unternehmen hauptsächlich auf dem spanischen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eerst moeten we onze dochter terugvinden.
zuerst müssen wir unsere tochter wiederfinden.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat kunnen we onze kleinkinderen nog ver tellen.
in deutschland gibt es nur noch ganz wenige menschen, die diese zeit in bewußtheit erlebt haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in welke vorm gaan we onze emissies verhandelen?
in welcher form werden wir mit unseren emissionen handeln?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
op die basis kunnen we onze nemesis omzeilen.
auf dieser grundlage läßt sich die nemesis vermeiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daar moeten we onze stem tegen laten klinken!
wir müssen dagegen protestieren!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laat ons het bekijken en zien hoe we het kunnen oplossen.
das ist monatelang gegangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wellicht kunnen we onze landgenoten laten zien dat men samen heel wat kan bewerkstelligen in de europese unie.
sie kann unseren landsleuten zu hause zeigen, dass man in der eu gemeinsam etwas bewirken kann.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daarom heeft de europese raad in de eerste plaats gekeken naar hoe we onze gemeenschappelijke groeiagenda kunnen stimuleren.
deshalb hat sich der europäische rat zunächst darauf konzentriert, wie unserer gemeinsamen wachstumsagenda neue impulse verliehen werden können.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de inspraakronde is bedoeld om erachter te komen hoe we onze wetgeving voor zwemwater en de tenuitvoerlegging daarvan kunnen verbeteren.
dank dieser befragung soll herausgefunden werden, wie wir die vorschriften über badegewässer und deren umsetzung verbessern können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onze strategie laat duidelijk zien hoe we de uitstoot van maritieme broeikasgassen willen terugdringen.
heute nehmen wir endlich kurs auf die verringerung der treibhausgasemissionen aus dem seeverkehr.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als ouders moeten wij nadenken hoe we onze kinderen behandelen en daarbij vermijden dat jongens en meisjes vanaf de wieg ongelijk behandeld worden.
eltern müssen überlegen, wie sie ihre kinder behandeln und verhindern, dass sie von der wiege an ungleich behandelt werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de burgers, de institutionele partners en het personeel kunnen aan de hand van het werkprogramma zien hoe we onze politieke prioriteiten vertalen in concrete maatregelen.
das arbeitsprogramm der kommission erläutert unseren bürgern, unseren institutionellen partnern und unseren bediensteten, welche konkreten maßnahmen zur verwirklichung unserer vorrangigen politischen ziele ergriffen werden sollen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lidstaten van de eu moeten eens bekijken hoe we onze wetgeving zouden kunnen harmoniseren teneinde be standen te kunnen aanleggen en uitwisselen van plegers van ernstige zedendelicten.
eu-mitgliedstaaten müssen erörtern, wie wir unsere gesetze harmonisieren können, um verzeichnisse sexueller schwerverbrecher auszutauschen oder zusammenzustellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is vooral zaak na te gaan hoe we onze ervaring optimaal kunnen benutten, hoe we innovatie en transparantie kunnen bevorderen, en hoe we voor betrouwbaardere evaluaties en validaties kunnen zorgen.
wie lässt sich insbesondere die bisher gesammelte erfahrung optimal nutzen, die entwicklung innovativer verfahren fördern, die transparenz steigern und die bewertung und validierung der verschiedenen initiativen in europa zuverlässiger gestalten?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bébéar (ppe), schriftelijk. (fr) dankzij „maastricht" hebben we onze bevoegdheden en verantwoordelijkheden zien toenemen.
gutiérrez díaz (gue/ngl), verfasser der stellung nahme des mitberatenden petitionsausschusses. - (es) herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível