Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
over hongarije kan ik vrij kort zijn.
Über ungarn brauche ich nicht viel zu sagen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kan ik eten?
kann ich essen?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik geef er niet om en ik zal wel voor je praten."
will schon für dich mit aufpassen."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daardoor kan ik
generalse auf das
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kan ik binnenkomen?
kann ich hereinkommen?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kan ik hier pinnen
ich kann hier mit geheimzahl (pin) bezahlen
Última atualização: 2018-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat kan ik aanvaarden.
ihn kann ich akzeptie-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vrij met de muis werken
platz für die maus
Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
daarmee kan ik instemmen.
ich akzeptiere das.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kan ik daarop rekenen ?
kann ich damit rechnen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wanneer kan ik vrij werken in de huidige lidstaten?
wann werde ich ohne irgendwelche beschränkungen in den derzeitigen mitgliedstaaten arbeiten können?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als rapporteur ben ik vrij tevreden.
ich möchte dem herrn kommissar eine frage stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kan ik vrij/bezet-tijden in & korganizer; gebruiken?
kann man in & korganizer; bestimmte zeiten als frei bzw. belegt kennzeichnen?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
het staat hun vrij met de zorgaanbieders contracten afte sluiten.
derzeit sind reformen im gespräch, mit denen versucht wird, diese probleme an der wurzel anzupacken, beispielsweise durch ausbau der betreuungsmöglichkeiten zwischen der stationären behandlung auf der einen seite und hausbesuchen (ζ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uitsluitend in dat internationale gremium kun je praten over aangescherpte regels voor het geluid dat vliegtuigen produceren.
einzig und allein in diesem internationalen gremium kann über striktere vorschriften für den flugzeuglärm diskutiert werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je praat teveel.
du redest zu viel.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
<PROTECTED> andere toetsen kunnen vrij met verschillende functies worden ingeprogrammeerd.
<PROTECTED> anderen tasten können frei mit verschiedenen funktionen belegt werden.
Última atualização: 2013-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
de handel in industrieprodukten wordt volledig vrij met enkele uitzonderingen voor de textielprodukten.
4. kontrolle der finanzierung der eagfl
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als ik artikel 4 van de kaderrichtlijn lees, ben ik vrij tevreden dat dit is bereikt.
auch bei der chancengleicheit für frauen könnte man einen schritt weitergehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het is verder zaak dat op alle niveaus voldoende marktpartijen bestaan die vrij met elkaar concurreren.
voraussetzung ist, dass auf all jenen ebenen eine ausreichende anzahl von marktteilnehmern vorhanden ist und diese im freien wettbewerb zueinander stehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: