Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
krachtiger handhaving5.
eine wirksamere durchsetzung5.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krachtiger communautair beleid
stärkung der gemeinschaftspolitiken
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
steeds krachtiger vaartuigen.
erhöhte sich die kapazität der eg-fangflotte um 75 %, und die zahl der fischer verdoppelte sich.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een krachtiger eu-beleid
stärkung der gemeinschaftspolitiken
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is korter en krachtiger.
er ist kürzer und dadurch aussagekräftiger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
voorstellen voor een krachtiger mededingingsbeleid
vorschläge für eine stärkung der wettbewerbspolitik
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
... de armoede krachtiger te bestrijden
initiativen im sozialen bereich
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4: krachtiger bestuur voor hoofdprioriteiten
4: stärkung der steuerungsmechanismen für die wichtigsten prioritäten
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een krachtiger optreden op het wereldtoneel
mehr gewicht auf der internationalen bühne
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese werkgelegenheidsstrategie krachtiger implementeren.
stärkung der umsetzung der europäischen beschäftigungsstrategie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
= een krachtiger ontwikkeling van de projecten,
= einer stetigeren entwicklung der vorhaben,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit vereist krachtiger mechanismen voor crisisbeheersing.
wir brauchen stärkere mechanismen zur krisenbewältigung.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wordt daar niet krachtiger, competitiever van.
metten (pse). - (nl) frau präsidentin!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hijzelf geeft de voorkeur aan krachtiger taal.
er hätte eine kräftigere ausdrucksweise vorgezogen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
piraterij op zee: een krachtiger eu-optreden
"seepiraterie – verstärkte eu-maßnahmen"
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de gemeenschap dient veel krachtiger op te treden.
die maßnahmen der gemeinschaft müssen viel energischer erfolgen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krachtiger maatregelen om migratie en ontwikkelingsbeleid te koppelen
entschiedeneres vorgehen, um migrations- und entwicklungspolitik miteinander zu verbinden
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze veranderingen maken de paragraaf krachtiger en concreter.
durch diese Änderungen wird die aussage nachdrücklicher und konkreter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men kenmerkt deze wel als voller, krachtiger en pittiger.
er ist voller, kräftiger und würziger.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.9 het eesc wil deze voorstellen krachtiger formuleren.
3.3.9 der ewsa dringt auf eine konzeptuelle stärkung dieser vorschläge.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: