Você procurou por: machtsvertoon (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

machtsvertoon

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

wij zien staaltjes van dictatuur en machtsvertoon.

Alemão

Überdies hatten sie alle mitgliedstaaten bekanntlich unterzeichnet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik ben van mening dat zulk machtsvertoon volledig overbodig

Alemão

wir befinden uns nicht nur bei mehr oder weniger verunglückten zirkusnum-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

anderen hopen het, mede als een uiting van parlementair machtsvertoon.

Alemão

andere wünschen eine solche ablehnung, um damit eine parlamentarische machtdemonstration zu veranstalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik geloof niet dat dit een proeve van politieke wil is, maar puur machtsvertoon.

Alemão

ich halte das nicht für den ausdruck eines politischen willens, sondern für reine machtdemonstration.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

het amendement voor categorie 4 moet niet worden opgevat als machtsvertoon van het parlement.

Alemão

der Änderungsantrag für kategorie 4 sollte nicht so gesehen werden, als wollte das parlament nur seine muskeln spielen lassen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

zijn expansionistische droom ging immers gepaard met machtsvertoon van de kant van het federale leger.

Alemão

das ist unbestritten ein großer erfolg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

waarom hebben amerikanen en russen hier zoveel aandacht en militair machtsvertoon geconcentreerd ?

Alemão

wir haben das jetzt in den letzten tagen an den besu­chen der türkischen abgeordneten gesehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de eu had naar voren kunnen komen met een reëel inhoudelijk alternatief voor het amerikaanse machtsvertoon.

Alemão

auch die untersuchungsausschüsse dieses parlaments zu bse und zum betrug mit zigaretten waren ein großer erfolg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

eriksson en sjöstedt militaire machtsvertoon van voorbije tijden moet deelnemen aan een soort strijd om de wereldhegemonie.

Alemão

ich hoffe, die regierungskonferenz wird diese frage lösen, indem sie im bereich der gsap die einführung einer qualifizierten mehrheit vereinbart, um sichei zustellen, daß wir tatsächlich eine politik haben und diese umzusetzen in der lage sein werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat militaire machtsvertoon maakt de albanezen bang en drijft hen op de vlucht. zoals altijd kijken wij toe.

Alemão

dieser martialische aufmarsch ängstigt die albaner und treibt sie natürlich in die flucht, und wir schauen zu, wie gehabt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

om geloofwaardig te blijven moet de eu bij het overdragen van haar waarden en integratiemodel elk spoor van arrogantie of machtsvertoon vermijden.

Alemão

die eu ist dann glaub­haft, wenn sie ihre werte transportiert und ihr integrationsmodell ohne arroganz oder hege­moniale bestrebungen vertritt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik hoop dat hieraan gehoor wordt gegeven. de instellingen noch machtsvertoon of ordinaire woedeuitbarstingen zullen ooit de politieke overeenstemming vervangen.

Alemão

und ist er nicht auch der ansicht, daß diese gemeinschaft, die ihre meinung zu menschen rechtsfragen in ostdeutschland und anderen ost blockländern äußert, auch zu den bürgerrechten und politischen rechten in westdeutschland und anderen gemeinschaftsländern stellung beziehen sollte?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

møller beklemtoont dat het steeds de lijn van de eu is om beide partijen op te roepen te stoppen met het terrorisme en met het buitensporige machtsvertoon.

Alemão

vertreter der kommission: kommissar antonio vitorino antwortete am ende der debatte auf die fragen von klamt und von boetticher zur offenen koordinierungsmethode.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de luca de lokroep van de sirenes weerstaan, allerlei vormen van machtsvertoon het hoofd geboden, om toch maar vooral genoegdoening te krijgen.

Alemão

fahren wir also in der abrechnung fort!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in het geval van gewelddadige bendes gaat het om groepen van adolescenten of jonge volwassenen die machtsvertoon en intimidatie hoog in hun vaandel hebben staan en geregeld conflicten uitlokken of overgaan tot geweldsmisdrijven.

Alemão

gewalttätige banden sind zusammenschlüsse von heranwachsenden oder jungen erwachsenen, die gewalt und einschüchterung anwenden und mit gewisser regelmäßigkeit gewalttätige zusammen­stöße veranstalten oder kriminelle handlungen begehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

helaas heb ik het gevoel dat we er zonder militaire bedreiging niet meer uit zullen komen, dat een eind van deze oorlog pas in zicht komt wanneer we ook aan de adriatische zee met militair machtsvertoon optreden.

Alemão

leider habe ich das gefühl, daß wir nicht mehr ohne eine militärische drohung auskommen, daß ein ende dieses krieges nur noch in sicht ist, wenn wir auch an der adria militärische möglichkeiten vor augen führen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

bedenk echter wel, mijnheer de voorzitter, dat geen enkel machtsvertoon, geen enkele institutionele manoeuvre u de financiële middelen zal verschaffen voordat dit akkoord over het beleid is bereikt.

Alemão

kann ich außerdem fragen, ob diese versammlung, "die kommission und der rat tätig werden können oder wollen, um die auslieferung der 500 männer zu erwirken, die herr paisley vor einigen tagen mit großem aufwand in den antrim mountains präsentiert hat? vielleicht kann er diese frage selbst beantworten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

toch staat hier wel degelijk het functioneren van de who ter discussie. de vs willen immers opnieuw hun positie als belangrijkste handelsmacht en politieke grootmacht bevestigd zien door met groot machtsvertoon aan te geven dat ze aan de volgende onderhandelingsronde willen beginnen.

Alemão

im grunde werden mit dieser erneuten bekräftigung des kommerziellen und politischen hegemonismus der vereinigten staaten und ihrem willen, von einer position der stärke aus in die nächste verhandlungsrunde zu gehen, die wto-mechanismen wieder in frage gestellt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

met dit machtsvertoon mag dan voor het moment een binnenlands-politiek effect zijn geboekt, maar dat staat in geen verhouding tot de eigen ingegooide glazen op buitenlands-politiek vlak.

Alemão

mit einer show der stärke mag für den moment eine innenpolitische wirkung erzielt werden, aber das zerschlagene außenpolitische porzellan steht in keinem verhältnis dazu.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dit alles gecombineerd met een ver toon van militaire en marinemacht overal ter wereld waartegen geen enkele evenwichtige vredeseconomie is opgewassen, een machtsvertoon dat niet alleen dreigend en onproduktief is, maar de reden is waarom de wereld als geheel niet aan zijn verplichtingen jegens de mensheid kan voldoen.

Alemão

diese drei punkte scheinen mir unter dem wirtschaft­lich­finanziellen aspekt die wichtigsten zu sein, wes­halb ich die aufmerksamkeit dieses parlaments auf sie richten wollte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,992,380 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK