Você procurou por: overbruggingskrediet (Holandês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

overbruggingskrediet

Alemão

Überbrückungskredit

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

gebruik van het overbruggingskrediet in 2004

Alemão

verwendung des Überbrückungskredits im jahr 2004

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

algemene opmerkingen over het overbruggingskrediet en de liquiditeiten

Alemão

allgemeine bemerkungen zum Überbrückungsdarlehen und zur liquiditätslage

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

gebruik van het overbruggingskrediet in het eerste kwartaal 2005

Alemão

verwendung des Überbrückungskredits im ersten quartal 2005

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

v.2.4.2. gebruik van het overbruggingskrediet in 2004

Alemão

v.2.4.2. verwendung des Überbrückungskredits im jahr 2004

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

bedrijfskapitaal (zoals interimkrediet, overbruggingskrediet, kasstroom, kredietlijnen).

Alemão

umlaufmittel (wie z. b. vorfinanzierung, lückenfinanzierung, cashflow, kreditlinien).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

v.2.4.1. algemene opmerkingen over het overbruggingskrediet en de liquiditeiten

Alemão

v.2.4.1. allgemeine bemerkungen zum Überbrückungsdarlehen und zur liquiditätslage

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

v.2.4.3. gebruik van het overbruggingskrediet in het eerste kwartaal 2005

Alemão

v.2.4.3. verwendung des Überbrückungskredits im ersten quartal 2005

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

vóór die datum verkeerde az bijgevolg niet in de mogelijkheid om het overbruggingskrediet te gebruiken.

Alemão

vor diesem zeitpunkt konnte az den Überbrückungskredit gar nicht nutzen.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

242 toepassing van de mededingingsregels in de europese unie overbruggingskrediet van 200 miljoen bef en de kwijtschelding van schulden van bestaande leningen.

Alemão

234 anwendung der wettbewerbsregeln in der europaischen union

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

volgens de commissie wijst het gedrag van de onderneming met betrekking tot het gebruik van het overbruggingskrediet niet op misbruik van de reddingssteun.

Alemão

nach einschätzung der kommission deutet das verhalten des unternehmens b ei der verwendung des darlehens nicht auf eine missbräuchliche verwendung der rettungsbeihilfe hin.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

11437 van 250 miljoen ecu werd in december als overbruggingskrediet, in afwachting van de regeling van de op te nemen lening in januari 1992, uitbetaald.

Alemão

11437 ne finanzhilfe zugunsten bulgariens aufzunehmen. die erste tranche in höhe von 150 mio ecu ist im august 1991 ausgezahlt worden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de europese commissie heeft besloten het door de belgische staat aan sabena verleende overbruggingskrediet ten belope van € 125 miljoen goed te keuren als reddingssteun.

Alemão

die europäische kommission hat beschlossen, den der sabena vom belgischen staat gewährten zwischenkredit in höhe von 125 mio. € zu genehmigen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

of de verbintenis om het overbruggingskrediet terug te betalen binnen acht dagen na de herkapitalisatie van az fly, en in ieder geval uiterlijk op 31 december 2005, is nagekomen.

Alemão

einhaltung der verpflichtung, das Überbrückungsdarlehen innerhalb von acht tagen nach der umsetzung der kapitalerhöhung von az fly, spätestens jedoch zum 31. dezember 2005 zurückzuzahlen.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de onderneming in kwestie is intussen verplicht de banken te betalen voor het overbruggingskrediet dat ze heeft moeten nemen. om dit te vermijden moet de bijdrage tijdig worden uitbetaald. taald.

Alemão

daher sollte man auch die programme in der ausschreibung nicht verwässern, indem man sie aufspaltet in eine reihe verschiedener schubladen, in die wir jeweils etwas von grundlagen, etwas von technologiefolgenabschätzung und etwas von soziologischem impakt reintun.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de ecb begrijpt in het bijzonder dat de in de ontwerpverordening geplande verhoging van het bedrag van de beschikbare ondersteuning naar eur 50 miljard uitsluitend gefinancierd zal worden door de begrotingen van de lidstaten en dat dit geen overbruggingskrediet of herfinanciering door het europees stelsel van centrale banken zal omvatten.

Alemão

die ezb geht insbesondere davon aus, dass die erhöhung des zur verfügung stehenden beistandsbetrags auf 50 milliarden eur, wie im verordnungsvorschlag vorgesehen, ausschließlich von den haushalten der mit ­ gliedstaaten finanziert werden wird und dass dies keine Überbrückungsfinanzierung oder refinanzierung durch das europäische system der zentralbanken einschließt.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de subsidie, die in overeenstemming met de bulgaarse vereisten pas na voltooiing van het project zal worden verleend, wordt door de banken kennelijk niet aantrekkelijk genoeg bevonden om hun beleid te versoepelen en biedt de aanvragers niet echt soelaas bij het verkrijgen van een overbruggingskrediet.

Alemão

die fördermittel, die nach den bulgarischen vorschriften erst erstattet werden, nachdem die projekte abgeschlossen sind, bieten in den augen der banken offenbar nicht genug sicherheit, um ihre restriktive politik zu mildern, und sie helfen den antragstellern auch nicht, eine zwischenfinanzierung zu erhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

na de terugbetaling van de vervallen financiële schulden, namelijk 49 miljoen euro, konden de kasbehoeften van 103 miljoen euro voor dat kwartaal worden gedekt dankzij een opneming voor 100 miljoen euro van het overbruggingskrediet na 15.12.2004.

Alemão

nachdem die finanziellen schulden im betrag von 49 mio. eur bei fälligkeit getilgt waren, konnte der liquiditätsbedarf in höhe von 103 mio. eur in diesem quartal durch die abrufung einer ersten tranche von 100 mio. eur aus dem Überbrückungskredit nach dem 15.12.2004 gedeckt werden.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

het betreft een overbruggingskrediet van 140 m€ met een looptijd van een jaar dat door de nmbs is verleend, alsook een omzetting in kapitaal van de schuld ten belope van 91,6 m€ die abx bij haar heeft.

Alemão

dabei handelt es sich um einen von der sncb gewährten einjährigen Überbrückungskredit in höhe von 140 mio. € und um die umwandlung der schulden von abx gegenüber der sncb in höhe von 91,6 mio. € in eigenkapital.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

1.13 voor veel bedrijven, met name kmo's, zijn overbruggingskredieten vaak onmisbaar om te overleven.

Alemão

1.13 brückenkrediten kommt entscheidende bedeutung für das Überleben zahlreicher unter­nehmen und insbesondere kmu im tagesgeschäft zu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,472,076 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK