A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
titel v afscherming van onderpand van de gevolgen van buitenlands insolventierecht artikel 7 afscherming van onderpand 1. de rechten van een pandhouder in verband met zijn verplichtingen tegenover een of meerdere andere deelnemers in een betalingssysteem of de rechten van monetaire autoriteiten ten voordele van wie een pand is gevestigd, zullen niet worden aangetast door de opening van een insolventieprocedure tegen de pandgever.
titel v schutz der rechte des pfandglÄubigers vor den auswirkungen einer insolvenz des verpfÄnders artikel 7 schutz der sicherheiten( 1) die rechte eines pfandgläubigers, die im zusammenhang mit verbindlichkeiten eines teilnehmers gegen einen oder mehrere andere teilnehmer eines zahlungssystems entstanden sind, oder die rechte von währungsbehörden, denen sicherheiten im zusammenhang mit währungspolitischen maßnahmen gestellt worden sind, werden durch die eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen den verpfänder nicht berührt.
een pandrecht ten aanzien van geregistreerdevorderingen wordt vastgesteld door het sluitenvan een overeenkomst vóór een eurosysteemkrediettransactie (en door de debiteur daarvanin kennis te stellen). de tegenpartij, in haar capaciteit als pandgever, moet de volgende documenten overleggen:
die verpfändung der eingetragenen kreditforderungen findet durch eine vereinbarung (sowie durch die benachrichtigung des schuldners) statt, die vor der durchführung eines kreditgeschäfts des eurosystems getroffen wird.der geschäftspartner muss als pfandschuldnerfolgende dokumente vorlegen: