Você procurou por: terugbetalingspercentage (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

terugbetalingspercentage

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

één terugbetalingspercentage voor alle deelnemers en activiteiten van eenzelfde project;

Alemão

einen einheitlichen erstattungssatz für sämtliche teilnehmer und tätigkeiten desselben projekts;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in dit verband is een betere samenwerking nodig om het terugbetalingspercentage te verhogen.

Alemão

in diesem zusammenhang brauchen wir eine bessere zusammenarbeit, um den prozentsatz der rückzahlungen anzuheben.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

het concept van toegewezen uitgaven blijft ongewijzigd, evenals het terugbetalingspercentage tot het maximum is bereikt.

Alemão

am prinzip der zurechenbaren ausgaben und am erstattungssatz bis zur obergrenze wird festgehalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er wordt een variabel terugbetalingspercentage toegepast van ten hoogste 66%, automatisch te verlagen bij overschrijding van het overeengekomen maximumbedrag in een begrotingsjaar;

Alemão

die erstattungsrate wird als anpassungsvariable verwendet, die maximal 66 % beträgt und automatisch gekürzt wird, wenn das vereinbarte maximale rückerstattungsvolumen in einem bestimmten jahr überschritten wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deelde een lidstaat voor terugvorderbare voorschotten het terugbetalingspercentage niet mee, dan werd uitgegaan van een steunbestanddeel van 90%, omdat het terugbetalingspercentage gemiddeld zeer laag blijkt te zijn.

Alemão

bei den rückzahlbaren zuschüssen wurde in fällen, in denen die mitgliedstaaten die rückzahlungsquote nicht angegeben hatten, ein beihilfeelement von 90 % veranschlagt, da sich erwiesen hat, dass die rückzahlungsquote im durchschnitt gering ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de voor de opleiding toegekende subsidie bedraagt maximaal 6 miljoen rekeneenheden en het terugbetalingspercentage van de kosten voor het inzetten van de landbouwconsulenten bedraagt 50 % voor de mezzogiorno en 40 % voor de overige gebieden.

Alemão

die für die ausbildung gewährte beihilfe beläuft sich auf einen höchstbetrag von 6 mio re, und der satz für die erstattung der kosten des einsatzes der berater ist 50 % bei den im mezzogiorno tätigen beratern und 40 % bei den sonstigen beratern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in afwijking van artikel 202 schaft de portugese republiek het bestaande discriminatoire verschil tussen het terugbetalingspercentage dat wordt toegepast door de organen van de sociale zekerheid voor in portugal vervaardigde medicijnen en het terugbetalingspercentage voor uit de huidige lid-staten ingevoerde medicijnen af in drie jaarlijkse gelijke etappes en wel op de volgende data:

Alemão

abweichend von artikel 202 schafft die portugiesische republik die diskriminierende differenz zwischen dem erstattungssatz der sozialversicherung bei in portugal hergestellten arzneimitteln und dem erstattungssatz bei aus den derzeitigen mitgliedstaaten eingeführten arzneimitteln in drei gleichen jährlichen stufen ab, und zwar

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

3.8 artikel 4, lid 2, sub b): geleidelijke invoering van het acm. de norm die het acm invoert, dient geleidelijk te worden toegepast: het in artikel 4, lid 1 (zie par. 3.6) vermelde maximale terugbetalingspercentage van 66% zou pas in 2011 ingaan; bij invoering in 2008 ter hoogte van 33% stijgt het tot 50% in 2009 en 2010, om in het jaar daarna zijn definitieve omvang te bereiken. de commissie merkt op dat deze maatregel nodig is "om de hogere lasten van de voorgestelde aanvullende betalingen aan het uk op te vangen en zodoende de totale financieringskosten tijdens de overgangsperiode te beperken"; een duidelijke aanwijzing van de moeilijkheden waarin europa zich bevindt en die men voor de burgers niet moet verdoezelen. het eesc kan slechts met klem de in par. 3.7.1 naar voren gebrachte opmerkingen herhalen.

Alemão

3.8 artikel 4 absatz 2 buchstabe b: stufenweise einführung des allgemeinen korrekturmechanismus. der bestimmung zufolge wird eine schrittweise einführung des allgemeinen korrekturmechanismus verfügt: der maximale erstattungssatz von 66% gemäß artikel 4 absatz 1 (siehe ziffer 3.6) soll erst ab 2011 zur anwendung kommen. bei seiner einführung im jahr 2008 beträgt der satz 33%, er steigt dann 2009 und 2010 auf 50% und erreicht erst im folgenden jahr seinen höchstwert. die kommission begründet diese maßnahme damit, dass "zum ausgleich der mehrkosten aufgrund der vorgeschlagenen ausgleichszahlungen für das vk der mechanismus für die anderen mitgliedstaaten allmählich eingeführt werden (sollte), um die finanzierungskosten in der Übergangszeit zu begrenzen". dies ist ein deutliches zeichen für die schwierigkeiten, in denen sich europa befindet und die man nicht vor den bürgern verbergen darf. der ewsa kann seine bereits in der vorstehenden ziffer 3.7.1 vorgebrachten bemerkungen nur mit nachdruck wiederholen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,190,383 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK