A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vlieguren en de eraan verbonden vluchtcycli van casco, motor en propeller zijn correct geregistreerd, en
die flugstunden und die zugehörigen flüge für die zelle, den motor und den propeller ordnungsgemäß aufgezeichnet wurden und
deze hulp is hoofdzakelijk bestemd voor de aankoop van pesticiden en voor de financiering van vlieguren voor het uitstrooien van de bestrijdingsmiddelen.
mit diesen hilfen sollen in erster linie pestizide gekauft und flugstunden für deren ausbringung finanziert werden.
de goedgekeurde levensduur wordt uitgedrukt in kalendertijd, vlieguren, landingen of cycli, naargelang het geval.
die genehmigte lebensdauer wird als kalenderzeit, flugstunden, landungen oder zyklen, je nach zweckmäßigkeit, angegeben.
ten derde werkt de commissie momenteel aan een voorstel voor een regeling ter beperking van de vlieguren, waarbij operationele veiligheidseisen zullen worden opgenomen.
* ich kann dem herrn abgeordneten versichern, daß der rat hinsichtlich des friedensprozesses im nahen osten und insbesondere im libanon entschlossen mit seinen bemühungen fortfahren wkd, auf einen gerechten und umfassenden frieden für die gesamte region hinzuarbeiten.
bovendien bewaren de exploitanten alle verslagen betreffende de besluiten van gezagvoerders inzake verlengde vliegdienstperioden, verlengde vlieguren en verkorte rustperioden gedurende ten minste zes maanden na de gebeurtenis.
zusätzlich haben luftfahrtunternehmer getrennt alle berichte von kommandanten über verlängerungen von flugdienstzeiten und flugzeiten sowie verkürzungen von ruhezeiten, die sie in ausübung ihres ermessens vorgenommen haben, für mindestens sechs monate ab dem ereignis aufzubewahren.
2.2 bovendien bewaren de exploitanten daarnaast alle verslagen betreffende besluiten van gezagvoerders inzake verlengde vliegdienstperioden, verlengde vlieguren en verkorte perioden gedurende tenminste zes maanden na de gebeurtenis.
2.2 zusätzlich bewahren die luftfahrtunternehmer getrennt alle berichte von kommandanten über verlängerungen von fdz, flugzeiten und über verkürzte zeiträume, die sie in ausübung ihres ermessens vorgenommen haben, mindestens sechs monate lang ab dem ereignis auf.
wanneer een bemanningslid als bemanningslid bij een andere exploitant gaat werken, de door de eerstgenoemde exploitant bijgehouden informatie omtrent gemaakte vlieguren, diensttijden en rusttijden aan de nieuwe exploitant ter beschikking gesteld worden.
über flugdienst sowie dienst- und ruhezeiten eines besatzungsmitglieds geführte aufzeichnungen einem anderen luftfahrtunternehmer zur verfügung gestellt werden, wenn das besatzungsmitglied für diesen tätig wird.
de afdeling acht het vooral onbevredigend dat het indienen van voorstellen inzake beperking van het aantal vlieguren en de gedragscode voor reisagenten zo onevenredig lang lijkt te moeten duren, aangezien het comité al eerder op dergelijke voorstellen heeft aangedrongen ter aanvulling van de bestaande voorschriften op het gebied van het luchtvervoer.
es erfüllt die fachgruppe mit besorgnis, daß die vorlagen über die begrenzung der flugzeiten und der verhaltenskodex für reisebüros so lange auf sich warten lassen, zumal der ausschuß bereits in der vergangenheit für solche vorlagen zur ergänzung der bestehenden rechtsvorschriften über luftverkehr plädiert hatte.
1.6 het easa moet ervoor zorgen dat nieuwe soorten vliegtuigen, zoals lichte zakenvliegtuigen, gereguleerd worden; eigenaars en vliegers moeten voldoende vlieguren hebben gemaakt voordat zij vluchten gaan uitvoeren.
1.6 die easa muss sicherstellen, das jedwede neue entwicklung in der luftfahrt wie light business jets (lbj) einheitlichen bestimmungen unterliegt, um sicherzustellen, dass die eigentümer und piloten die erforderliche zahl an flugstunden aufweisen, ehe sie den flugbetrieb aufnehmen dürfen.
een praktisch probleem is bij voorbeeld de toestemming van de corta die de uurroosters toekent, zonder dat het boordpersoneel kan controleren of de aan hen opgelegde keuzes juist zijn. deze keuzes zijn nadelig voor de vervoerders op korte afstanden, in verband met het grote aantal bewegingen die zij uitvoeren in weinig vlieguren.
zum beispiel in der praxis, wo die corta bewilligungen für zeitlücken ausgibt, ohne daß das fliegende personal die wahl, die ihnen aufgedrängt wird, untersuchen kann, und die für die gesellschaften, die kurze strecken fliegen, strafmaßnahmen bedeuten durch die vielen flüge, aber mit nur einer geringen flugzeit.
3.3 bij nieuwe arbeidsverhoudingen gaat het onder andere om nulurencontracten, oproepcontracten of contracten voor uitsluitend vlieguren, "mini-jobs", portfoliowerk, op vouchers gebaseerd werk, civielrechtelijke overeenkomsten en duobaanregelingen.
3.3 zu neuen beschäftigungsformen zählen u.a. "null-stunden-verträge", "gelegenheitsbeschäftigung bei bedarf" oder "flight-time only"-verträge, "minijobs", "portfolioarbeit", auf einem gutscheinsystem basierende tätigkeiten, privatrechtliche verträge und jobsharing-vereinbarungen.