Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vanochtend is hetzelfde voorgevallen.
heute morgen ist es wieder so gewesen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onlangs is het verscheidene malen voorgevallen.
in der letzten zeit haben sich diese vorkommnisse gehäuft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wat maandag is voorgevallen vind ik gewoon onfatsoenlijk.
mit verlaub gesagt, ist das, was am montag geschehen ist, eine schande.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er zijn reeds een aantal dodelijke ongelukken voorgevallen.
das ist ein unsinniges argument.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat wordt door wat er in het verleden is voorgevallen gerechtvaardigd.
es ist durch die erfahrung der geschichte gerechtfertigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"nu, mijn jongen, vertel ons al wat er is voorgevallen.
,,wir werden das skelett der katze vorlegen.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mijnheer de voorzitter, gisteren is in italië iets buitengewoon verontrustends voorgevallen.
herr präsident, gestern hat sich in italien etwas sehr schwerwiegendes ereignet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maar toen is er aan boord iets voorgevallen, dat mij veel angst veroorzaakte."
da aber trat an bord ein ereigniß ein, welches mich fast bestürzte. »niemals! niemals!« rief paganel.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dat was mijn verslag over hetgeen tijdens de overleg procedure over het nci iii is voorgevallen.
produktivinvestitionen sind nicht nur im zusammen hang mit der Überwindung der wirtschaftskrise zu sehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gisteren is er iets voorgevallen wat ik liever vermeden had en waar ik ook niet trots op ben.
wenn man wirklich von tabakkonzernen bezahlt wird, ist es zunächst einmal vom politischen standpunkt aus gese hen ja wohl naheliegender, sich gegen den tabakanbau in
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de eerlijkheid gebiedt echter te zeggen dat die incidenten minder vaak zijn voorgevallen dan in het verleden.
und dies hat tatsächlich dazu beigetragen, die preise in diesen bereichen zu halten und sogar zu stützen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als ik mij goed herinner is het in het verleden tweemaal voorgevallen dat technische problemen werden aange voerd.
herr präsident, sie sprachen soeben die magischen worte aus: „ich stelle die entschließung der fraktion der europäischen rechten zur abstimmung", und sie haben damit das abstimmungsverfahren in gang gesetzt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deze kan in uitzonderingsgevallen tot alle leden worden uitgebreid, hetgeen in het verleden inderdaad wel eens voorgevallen is.
diese besonders schwere krise verdient nicht ein solches umlenkungsmanöver.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gevallen die gemeld zijn van lactaatacidose bij patiënten op metformine, zijn voornamelijk voorgevallen bij diabetici met significant nierfalen.
fälle von laktatazidose unter therapie mit metformin wurden primär bei patienten mit diabetes mellitus mit signifikanter nierenfunktionsstörung berichtet.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de vervolging is in de eerste plaats zaak van de lid-staat waar de voornaamste feiten van de fraude zijn voorgevallen.
zuständig für die verfolgung des verstoßes ist in erster linie derjenige mitgliedstaat, auf dessen hoheitsgebiet die wesentlichen tatbestandsmerkmale verwirklicht wurden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is in dit parlement nog maar zelden voorgevallen dat het politiek belang en de gedegen technische uitwerking van een onderwerp met elkaar worden verenigd.
so ähnlich könnte man das verhältnis zwischen dem einzelverbraucher und den erzeugern und lieferanten von verbrauchsgütern be schreiben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hetgeen is voorgevallen vermindert echter geenszins de verdienste van collega sakellariou die ik wil bedanken voor de overvloedige hartstochtelijke ijver en vakkundigheid in de voorbereiding van deze ontwerpresolutie.
wir sind der meinung, ein entsprechender ausschuß der ewg sollte festlegen, was genau unter „strengen einschränkungen" zu ver stehen ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de socialistische fractie beklemtoont dat het maar weinig keren voorgevallen is dat wij zo onder druk, onder een grote tijdsdruk in de begrotingscommissie hebben gewerkt als dit jaar.
die sozialistische fraktion möchte hervorheben, daß wir im haushaltsausschuß selten so wie dieses jahr unter so großem druck, unter so immensem zeitdruck gearbeitet haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze dingen waren voorgevallen op woensdag, en als de lijken vóór zondag niet werden gevonden, zou men de hoop opgeven en er dien morgen een lijkdienst gehouden worden.
das war mittwoch abend. wenn sie bis samstag noch nicht gefunden sein würden, müßte man alle hoffnung aufgeben, und der trauergottesdienst sollte dann am sonntag morgen stattfinden.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik vind dat deze formulering geen juist beeld geeft van wat er is voorgevallen en dat onduidelijk blijft wat men met de term „aangelegenheid" heeft willen aanduiden.
die vier gleichberechtigten vorsitzenden unserer fraktion sind falsch aufgeführt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível