Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daarom moet worden voorzien in de mogelijkheid om dergelijke inschrijvingen te houden.
daher sollte die möglichkeit entsprechender ausschreibungen vorgesehen werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tevens is in nieuwe handhavingsmechanismen voorzien voor lidstaten die zich niet aan de regels houden.
für mitgliedstaaten, die vorgaben nicht einhalten, sind neue durchsetzungsmechanismen vorgesehen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. de lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid dat de aanbestedende diensten elektronische veilingen houden.
(1) die mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die auftraggeber elektronische auktionen durchführen dürfen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de stemming en bloc is echter heel duidelijk voorzien in het reglement en wij houden ons aan de regels.
leider geht von dieser vision zu wenig druck aus, um erneuerbare energiequellen mit vorrang zu entwickeln.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de richtlijnen voorzien namelijk niet slechts in een verplichting voor overheidsinstanties om rekening te houden met de gegevensbescherming,
die richtlinien sehen nämlich nicht nur eine bindung staatlicher stellen an den datenschutz vor, sondern erstrecken ihn zugleich auf einzelne, soweit es sich nicht gemäß art. 3 abs. 2 zweiter spiegelstrich
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
net als in 2002 worden uitzonderingen op deze regel voorzien teneinde rekening te houden met speciale vrije dagen.
wie im jahr 2002 sind im hinblick auf besondere feiertage und ferienzeiten ausnahmen vorgesehen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het spuitsysteem en de extra spuitmond zijn voorzien van instructies voor gebruik, waaraan men zich zorgvuldig dient te houden.
das sprühgerät und der sprühkopf werden mit einer gebrauchsanweisung geliefert, die genau beachtet werden sollten.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- die hetzij onvermijdelijk en niet te voorzien waren, hetzij wel te voorzien maar onvermijdelijk of niet tegen te houden, en
- entweder unvermeidbar und unvorhersehbar oder vorhersehbar, aber unvermeidbar oder unabwendbar waren; und
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(26)voorts moet worden voorzien in specifieke bepalingenom rekening te houden met de bijzondere kenmerken van dekleinschalige kustvisserij.
(26)außerdem sollten besondere vorschriften festgelegt werden, mit denen den besonderheiten der kleinen küstenfischerei rechnung getragen wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) de commissie voorzien van advies en ondersteuning betreffende alle zaken die verband houden met audiovisuele mediadiensten waarvoor de commissie bevoegd is.
b) beratung und unterstützung der kommission in allen fragen, die audiovisuelle mediendienste betreffen und in die zuständigkeit der kommission fallen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veiligheidsgordels en vergelijkbare voorzieningen die de bestuurder op zijn plaats houden;
sicherheitsgurte und sonstige personenrückhaltesysteme für sitze,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gevolgen van de vergrijzing voor zorgstelsel en sociale voorzieningen in de hand houden.
bewältigung der auswirkungen der alternden bevölkerung auf die gesundheits- und sozialsysteme:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de dienst wordt onder houden om de bevolking van geneesmiddelen te kunnen voorzien.
der service wird unterhalten, um die versorgung der bevölkerung mit medikamenten zu gewährleisten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar er zijn veel méér behoeften waarmee de voorzieningen en het beleid rekening moeten houden.
angebot an kinderbetreuung muss genügend plätze aufweisen und eine sichere und zuverlässige betreuung gewährleisten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze voorziening moet tevens rekening houden met ontstane schaden die op de balansdatum niet zijn aangemeld;
bei dieser rückstellung ist auch den bis zum bilanzstichtag eingetretenen, aber noch nicht gemeldeten versicherungsfällen rechnung zu tragen;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het in stand houden en versterken van institutionele mechanismen zoals voorzien in titel v;
die beibehaltung und stärkung der in teil v vorgesehenen institutionellen vereinbarungen;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voorziening teneinde rekening te kunnen houden met de onzekerheid over potentiële verplichtingen met betrekking tot ter beschikking gestelde kantoorruimten.
rückstellung, die gebildet wurde, um der ungewissheit im hinblick auf mögliche verpflichtungen im zusammenhang mit den dem zentrum zur verfügung gestellten räumlichkeiten rechnung zu tragen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
een mediterraan beleid van de uitgebreide gemeenschap ten einde rekening te houden met de te voorziene gevolgen van de uitbreiding (').
die durchführung des aktionsplans zur bekämpfung des hungers in der welt wurde fortgesetzt: die gemeinschaft ist dabei, in einer ersten phase mit einigen afrikanischen ländern eine neue aktionsform durchzuführen, die in der unterstützung der nahrungsmittelstrategien besteht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
categorie b (toezicht houden op tests die in de voorzieningen van een fabrikant of van een derde partij worden verricht):
kategorie b (beaufsichtigung von prüfungen in einrichtungen des herstellers oder eines dritten):
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als gevolg van de economische recessie in dejaren '90 moesten enkele voorzieningen ingeperkt worden, toch is zweden erin intact te houden.
• die gemeinden können soziale dienste und gesundheitsdienste selbst oder in zusammenarbeit mit anderen gemeinden erbringen oder diese von privaten einrichmngen erwerben
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: