Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik ben er zeker van dat dit na 1948/1949 de tweede zegetocht van de markteconomie in europa wordt.
ich bin sicher, dies wird der zweite siegeszug sein, den die marktwirtschaft nach 1948/1949 innerhalb europas antreten wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegelijkertijd leidt de zegetocht van de mondiale markteconomie ertoe dat er ook een groeiend aanbod is aan potentiële vestigingsplaatsen voor de productie.
gleichzeitig steigt mit dem siegeszug der weltweiten marktwirtschaft auch das angebot an potenziellen produktionsstandorten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
juist daarom kan zij volgens de criteria en principes van de industriële massaproduktie onder het mom van gezondheidsmaatregelen en met de wetenschap pelijke zegen van de gentechnologische discussie reeds thans haar zegetocht beginnen.
sagt nicht sogar artikel 12 des deutschen bundesbank gesetzes, daß diese bank verpflichtet ist, die allgemeine wirtschaftspolitik der bundesregierung zu unterstützen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iemand heeft ooit gezegd dat de zegetocht van idealen moet worden georganiseerd en, zoals een van de sprekers vanavond zei, willen wij een georganiseerde liberalisering van de handel.
handelsabkommen zwischen staaten können politische stabilität gewährleisten und eine solide grundlage für mehr oder weniger dauerhafte politische beziehungen schaffen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in het jaar van het levenslang leren is het belangrijkste niet de zegetocht van de informatietechnologie, dus van instrumenten, maar het vermogen van de mens uit de stortvloed van kennis te halen wat van belang is, de samenhang ervan te begrijpen en op normen en waarden gebaseerde keuzes te maken.
zu ihnen gehören zum beispiel der gedankenaustausch, die verbreitung beispielhafter verfahren und das angebot eines europäischen zertifikats für die beteiligten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: