Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maar even naar de kern van de zaak.
men lad os vende tilbage til sagens kerne.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denk nog maar even aan de zaak eurostat.
tænk blot på eurostat-sagen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
— niet alleen rekening houden met de nationale situatie van deze industrie, maar even eens met die van de gemeenschap.
— der skal tages hensyn til ikke blot den nationale situation for den pågældende industri, men også til situationen på ef-plan.
het gaat hier in totaal - ik noem dat nog maar even - om 13, 64 miljard ecu in de periode van 1994 tot en met 1999.
det drejer sig her i alt -jeg nævner det kun ganske kort - om 13, 64 milliarder ecu i perioden 1994 til 1999.
bij een meerjarenbegroting is niet alleen de continuïteit bij de programmering van de projecten, maar even eens bij de uitvoering van de programma's gewaar-
et af de mest foruroligende aspekter ved den nuvæ rende situation er, at problemerne for de mindst ud viklede lande fortsat bliver mere alvorlige, her tænker
als we ons nu ook maar even laten tegenhouden door het mislukken van de intergouvernementele conferentie, komt er niets meer van de onderhandelingen terecht en zullen de hervormingen in de kandidaatlidstaten stranden.
hvis man lader regeringskonferencens fiasko have den mindste afsmittende effekt, vil det være skæbnesvangert for de forhandlinger, der allerede er gået i gang, og det vil sætte en stopper for alle ansøgernes an strengelser.
mijnheer de voorzitter, ik wil alleen maar even zeggen dat ik het eens ben met wat de heer tomlinson en mevrouw theato gezegd hebben over het risico van versnippering van de communautaire uitgaven.
hr. formand, jeg vil blot gerne sige, at jeg er enig i, hvad hr. tomlinson og fru theato sagde om risikoen for at sprede fællesskabets udgifter for meget.
ik zeg het nog maar even tegen mevrouw moreau: dat is iets anders dan een soort wild-west liberalisering of privatisering.
jeg siger det lige endnu en gang til fru moreau: det er noget andet end wildwestliberalisering eller -privatisering.
dat is ook wat de franse kiezers hebben gezegd: „nu nog niet, laten wij nog maar een tijdje van de vrijgevigheid van de staat genieten!".
emi går ind for, at ecb's strategi tager udgangspunkt i pengemængdemål og direkte inflationsmål, hvilket vi varmt tilslutter os.
de voorzitter van de raad moet maar even niet luisteren: het behoort ook tot onze opgaven de regeringen en de raad af en toe eens een steek onder water te geven.
jeg vil nu anmode rådsformanden om at vende det døve øre til: det er også en af vore opgaver at stikke lidt til regeringerne og til rådet.
ik breng het u nog maar even in herinnering: voor nieuwe bedrijven die binnen het doelstelling 1-gebied in ierland van start gaan is 40% subsidie voor vaste investeringskosten beschikbaar.
faktisk kan jeg erindre, at der gives 40% støtte til omkostninger i forbindelse med faste investeringer til nye virksomheder, der etableres i regioner under mål nr. 1 i irland.
tenslotte, gezond maken van de binnenvaart is één, maar even nodig is dat die binnenvaart een grotere rol gaat spelen in het vervoer.
til slut, at sanere indlandsskibsfarten er eet, men lige så påkrævet er det, at denne indlandsskibsfart kommer til at spille en større rolle på transportområdet.
de fungerend voorzitter van de raad, de heer de michelis, heeft de situatie al keurig in kaart gebracht, ik zal daar dus alleen nog maar even op terugkomen om voor alle duidelijkheid mijn volledige instemming te betuigen met hetgeen hij gezegd heeft.
vi må ikke glemme: enhver besættelse, enhver aggression mod et folk er forkastelig, uacceptabel og umoralsk — ikke kun i kuwait, også i jordan, gazaområdet, libanon og det nordlige cypern.
als je maar even nadenkt, valt dat toch niet te verdedigen! zou den onze landen zich niet juist extra moeten inspannen om de doorgaans domme of tijdelijke verlokking van een onmiddellijk gewin te weerstaan opdat wij de essentie van de taak die op ons rust, oppakken: het gaat er om de drugs te overwinnen!
men de bør undgå at lægge paternalisme for dagen over for det polske folk, når de opfordrer det til at gå til værket, ved at uvæsentliggøre dets bestræbelser, dets hårde levevilkår og den måde, hvorpå det har formået at frigøre sig af kommunismen uden blodsudgydelse.