Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
omrekening in eur is geschied op basis van de officiële wisselkoers van 31 december 2005.
beløbene er omregnet til eur til den officielle vekselkurs pr. 31. december 2005:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de wetgeving diende in de unie te geschieden op basis van een stelsel
lovgivningen i unionen skulle foregå gennem en slags tokammersystem i lighed med forholdene i en for bundsstat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zou kunnen geschieden op basis van het bbp per capita of de bevolkingsdichtheid.
dette tal kunne fastsættes i forhold til bnp pr. indbygger eller i forhold til indbyggerantallet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de waardering van financiële derivaten moet geschieden op basis van de actuele marktwaarde.
værdiansættelsen af finansielle derivater skal ske til den aktuelle genanskaffelsesværdi.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
de waardering van financiº le derivaten moet geschieden op basis van de actuele marktwaarde.
værdiansættelsen af finansielle derivater skal ske til den aktuelle genanskaffelsesværdi.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
over het verslag-brunetta zegt liikanen dat reglementering moet geschieden op basis van markanalyses.
han lagde stor vægt på gennem skuelighed og varetagelse af de fælles euro pæiske interesser, ikke mindst i forbindelse med licensauktionerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de prijsvergelijking geschiedde op basis van de verkoop aan de eerste onafhankelijke afnemer in de gemeenschap.
prissammenligningen fandt sted på grundlag af salget til første uafhængige kunde i fællesskabet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij moet geschieden op basis van het nationale en het unierecht en met inachtneming van haar specifieke gegevensbeschermingsvoorschriften.
den bør gennemføres på grundlag af den eksisterende nationale ret og eu-retten og bør respektere de specifikke databeskyttelseskrav heri.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de verzending dient te geschieden op basis van een akkoord tussen de verzendende en de ontvangende lidstaat.
fremsendelsen bør ske i medfør af en aftale mellem den fremsendende medlemsstat og den modtagende medlemsstat.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de selectie van de dienstverlener voor investbx geschiedde op basis van criteria die voor alle gegadigden gelijk waren.
valget af tjenesteudbyderen for investbx blev foretaget på grundlag af kriterier, som var ens for alle tilbudsgivere.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begrotingsvastleggingen geschieden op basis van besluiten die door de commissie worden genomen overeenkomstig de artikelen 6, 7 en 8.
budgetforpligtelser indgås på grundlag af afgørelser, som kommissionen træffer i medfør af artikel 6, 7 og 8.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor malta en turkije dient de deelneming te geschieden op basis van aanvullende kredieten overeenkomstig de bepalingen van het verdrag.
vedrørende malta og tyrkiet bør deltagelse finansieres ved tillægsbevillinger i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de vergelijking tussen de normale waarde en de uitvoerprijs geschiedde op basis van de prijs af fabriek en in hetzelfde handelsstadium.
sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen blev foretaget på grundlag af prisen ab fabrik og i samme handelsled.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat dient te geschieden op basis van de binnenlandse markt van elk van de lid-staten en in samenwerking tussen de tien.
det uheldige kan vel blive, at det ikke vil blive opfattet på den måde i storbritannien, hvilket næppe er parlamentets skyld, svækkede som vi er på grund af rådets undvigende svar og manøvrer for derved at forsvare medlemmernes kortsigtede nationale interesser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de toegang tot de documenten zal langs thematische, dan wel chronologische weg kunnen geschieden op basis van het maandelijkse bulletin van de europese unie.
opslag i dokumenterne kan ske såvel temavis som kronologisk med udgangspunkt i unionens månedlige bulletin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tevens dient de in stelling van een interne dienstenmarkt te geschieden op basis van wederzijdse er kenning, zo nodig onderbouwd door gemeenschappelijke regels.
oprettelsen af et indre marked for tjenesteydelser må da også ske på grundlag af gensidig anerkendelse, om nødvendigt støttet af fælles regler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bepaling, welke onderneming als eerste bewijs van doorslaggevend belang aan de commissie heeft verstrekt, is uitsluitend geschied op basis van de door de ondernemingen verstrekte documenten, welke voor partijen toegankelijk zijn geweest.
fastslåelsen af, hvilken virksomhed der var den første til at fremlægge afgørende beviser for kommissionen, blev udelukkende foretaget på grundlag af dokumenter fremlagt af virksomhederne, hvortil parterne har haft adgang.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2) dient de toewijzing van radiofrequenties voor elektronischecommunicatiediensten te geschieden op basis van objectieve, doorzichtige, nietdiscriminerende en evenredige criteria.”
2) skal tildelingen af radiofrekvenser til elektroniske kommunikationstjenester ske på grundlag af objektive, gennemsigtige, ikkediskriminerende og forholdsmæssige kriterier.«
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derhalve dient de beoordeling van de steunmaatregelen te geschieden op basis van artikel 107, lid 3, onder b), vweu [45].
derfor skal vurderingen af støtteforanstaltningerne foretages på grundlag af artikel 107, stk. 3, litra b), i teuf [45].
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de in lid 2 van dit artikel bedoelde overmakingen geschieden op basis van dezelfde wisselkoersen als bedoeld in artikel 63, tweede alinea, van het eg-statuut.
overførslerne i henhold til stk. 2 sker på grundlag af de samme vekselkurser som dem, der er fastlagt i ef-vedtægtens artikel 63, stk. 2.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: