Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik verzoek de commissie de onderhandelingen te voeren in de geest van de resolu
jeg anmoder kommissionen om at føre forhandlingerne i beslutningens ånd, således som parlamentet vil have det, og jeg forkaster den linje, som minister ruggieri for nylig gjorde rede for i udvalget om eksterne Økonomiske for bindelser.
een dergelijk optreden acht men strijdig met de geest van de overeenkomst.
rådet har opfordret de berørte parter til hurtigt at finde en løsning på deres uenighed og vil behandle spørgsmålet endnu en gang på sit næste møde.
dit programma past geheel in de geest van het gemeenschapshandvest van sociale grondrechten van de werkenden.
dette emne er i overensstemmelse med ånden i ef-pagten om arbejdstagernes grundlæggende sociale rettigheder.
dat gebeurde in de geest van samenwerking die van de twee takken van de begrotingsautoriteit wordt geëist.
også her hører jeg nu, at medarbejderne i rådet allerede ryster i bukserne for, at det, der tilstræbes på politisk plan, også skal omsættes i praktisk politik!
14.9.89 de donnea oplossing te komen in de geest van de resolutie van de veiligheidsraad.
for at opnå dette må de tolv have modet til, såfremt syrien fortsat indtager en uforsonlig hold ning, at gå så vidt som til at tilbagekalde deres ambassadører fra damaskus og suspendere de eksisterende samarbejdsaftaler mellem ef og syrien.
(') in de geest van het ectssysteem „european credit transfer system".
for at lette adgangen til informationen er der etableret et net af eurovejledere. 2) man kan her citere de anbefalinger, som irdac (industrial research and development advisory committee nedsat af kommissionen i 1984) fremsatte i sin rapport »kvalitet og ækvivalens« af 25.3.1994.