Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
er zijn identificatieregelingen getroffen zodat de obligatiehouders daadwerkelijk worden ingelicht;
der skal sørges for identifikationsordninger, således at indehaverne af gældsbeviser rent faktisk bliver informeret
b) er zijn identificatieregelingen getroffen zodat de obligatiehouders daadwerkelijk worden ingelicht;
b) der skal sørges for identifikationsordninger, således at indehaverne af gældsbeviser rent faktisk bliver informeret
een financiële instelling aanwijzen als gemachtigde via welke de obligatiehouders hun financiële rechten kunnen uitoefenen.
som sin repræsentant udpege et pengeinstitut, gennem hvilket indehaverne af gældsbeviser kan udøve deres finansielle rettigheder.
b) bevriezen obligatiehouders de hoofdsom van de obligaties die in 2003 moeten worden terugbetaald;
b) der vil for obligationsejernes vedkommende være standstill med hensyn til tilbagebetalinger af hovedstolen på obligationer med løbetid indtil 2003.
de obligatiehouders wordt niet belet hun rechten bij volmacht uit te oefenen overeenkomstig het recht van de lidstaat van herkomst.
indehaverne af gældsbeviser må ikke forhindres i at udøve deres rettigheder ved fuldmagt under hensyntagen til hjemlandets lovgivning.
het is van oordeel dat halfjaarlijkse financiële verslaggeving voor obligatiehouders het risicoprofiel van dergelijke effecten op adequate wijze zou weerspiegelen.
udvalget mener, at halvårsrapporten for udstedere af gældsbeviser på hensigtsmæssig vis vil afspejle sådanne værdipapirers risikoprofil.
artikel 14-- informatie voor obligatiehouders artikel 14 bevat in essentie dezelfde bepalingen als die welke gelden voor aandeelhouders.
artikel 14-- oplysninger til indehavere af gældsbeviser artikel 14 indeholder stort set de samme bestemmelser som for aktionærer.
verplichting voor de lid-staten passende garanties te bieden voor de crediteuren en obligatiehouders van de ondernemingen die een fusie aangaan.
medlemsstaternes forpligtelse til at yde tilstrækkelig sikkerhed for de fusionerende selskabers kreditorer og obligationsejere.
2. ledere aandeelhouder en iedere volgens artikel 57 benoemde vertegenwoordiger van een groep van obligatiehouders, kan aan de algemene ver gadering deelnemen.
enhver aktionær såvel som en i henhold til artikel 57 udpeget tillidsmand for en gruppe gældsbrevsindehavere kan deltage i generalforsamlingen. forsamlingen.
a) wordt nog steeds rente betaald aan de obligatiehouders en de eggborough-banken in overeenstemming met de bestaande regelingen;
a) der vil stadig blive betalt renter til obligationsejerne og eggborough-bankerne i overensstemmelse med de eksisterende ordninger.
b) een financiële instelling aanwijzen als gemachtigde waarbij de obligatiehouders hun financiële rechten kunnen uitoefenen, tenzij de onderneming zelf de financiële dienst verzorgt.
b) udpege et pengeinstitut som befuldmægtiget, hvorigennem obligationsejerne kan udøve deres finansielle rettigheder, medmindre virksomheden selv varetager finansieringsfunktionerne.
de ecb erkent echter dat de vereisten een bepaalde mate van bescherming voor obligatiehouders verschaffen, met name indien dat gepaard gaat met het opnieuw invoegen van de verwijzing naar de voor de bevoorrechte aandelen vereiste meest gunstige kredietkwaliteit.
ecb anerkender dog, at kravene giver obligationsindehaverne en vis grad af beskyttelse, især hvis de kombineres med genindførelsen af henvisningen til den gunstigste kreditkvalitet, som kræves til de privilegerede andele.