Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
scarman wijst er evenwel op dat rechterlijke instanties in de praktijk rekening houden met commissierapporten uitgebracht aan de wetgevende kamers en andere documenten, behelzende informatie nopens de leiten, omstandigheden en problemen die tot wetgevende maatregelen aanleiding hebben gegeven. op het parlementair debat wordt echter niet teruggegrepen. „it has sometimes been suggested that we should not have regard tei the reports of the law commission which lead to legislation. but we think we should. they are meist helpful in showing the mischief which parliament intended tei remedy" (lord denning, wachtel v.
1956 i, 1133), at dom stolene kan fortolke en lov på grundlag af dennes opbygning under hensyn til forarbejderne til en anden lov (senere og om samme emne). (2) som cardozo udtrykker det: »there are times when uncertain words are to be brought into consistency og unity with a legislative policy which is itself a source of law; a new generative impulse transmitted to the legal system« (anført af dean acheson, i mich. l. ree. 1938, 520).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível