A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deze ondernemingen mogen niet benadeeld worden ten opzichte van ondernemingen die het akkoord niet toepassen.
estas empresas no deben verse perjudicadas respecto de las empresas que no se ajustan al acuerdo.
de concurrenten van dhl worden dan ook niet benadeeld door het feit dat bepaalde slots aan dhl worden voorbehouden.
ello implica que la reserva de determinadas franjas horarias no tiene una incidencia negativa para los competidores de dhl.
de commissie zorgt ervoor dat geen enkele groep burgers om welke reden dan ook wordt uitgesloten of benadeeld.
la comisión se esforzará asimismo por garantizar que ningún grupo de ciudadanos sea excluido o desfavorecido.
de commissie zorgt ervoor dat geen enkele groep onderdanen van derde landen of europese landen wordt uitgesloten of benadeeld.
la comisión velará por que ningún grupo de nacionales de terceros países o de ciudadanos europeos sea excluido o desfavorecido.
dat de samenwerking tussen vennootschappen van verschillende lidstaten hierdoor benadeeld wordt ten opzichte van de samenwerking tussen vennootschappen van dezelfde lidstaat;
que la cooperación entre sociedades de estados miembros diferentes queda por ello penalizada con relación a la cooperación entre sociedades de un mismo estado miembro;
bij de aanmelding leggen de lidstaten, ter beoordeling door de commissie, de argumenten over waaruit blijkt waarom de betrokken werknemers benadeeld zijn.
al notificar estos regímenes los estados miembros deberán explicar por qué se consideran desfavorecidos los trabajadores en cuestión.