A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wordt op de salarissen, lonen en emolumenten een aanpassingscoëfficiënt toegepast, dan:
silloin kun kuukausipalkkoihin, muihin palkkoihin ja lisäansioihin sovelletaan korjauskerrointa:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
over de beloning en/of de emolumenten worden de volgende gegevens verstrekt:
palkan, palkkioiden ja/tai muiden etujen osalta olisi ilmoitettava seuraavat tiedot:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
-tijdelijke schorsing uit de functie met gehele of gedeeltelijke inhouding van de emolumenten;
-tilapäinen toimen hoitamisesta pidättäminen ja palkan pidättäminen kokonaan tai osittain,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
zij zijn vrijgesteld van nationale belastingen op de door de gemeenschappen betaalde salarissen, lonen en emolumenten.
he eivät maksa kansallista veroa yhteisöjen maksamista palkoista ja palkkiosta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inbegrepen zijn tevens de aanpassingscoëfficiënten voor dat gedeelte van de emolumenten dat naar een ander land dan het land van tewerkstelling wordt overgeboekt.
se kattaa myös muualle kuin asemamaahan siirrettyihin palkkaetuihin sovellettavista korjauskertoimista aiheutuvat kulut.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tevens dient het ter dekking van de aanpassingscoëfficiënt op het gedeelte van de emolumenten dat wordt overgeboekt naar een ander land dan dat van tewerkstelling.
se kattaa myös sen palkan osan tarkistuksista aiheutuneet kulut, joka siirretään muuhun maahan kuin siihen, jossa työpaikka sijaitsee.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
de ambtenaren en overige personeelsleden van de unie zijn vrijgesteld van nationale belastingen op de door de unie betaalde salarissen, lonen en emolumenten.
unionin virkamiehet ja muu henkilöstö on vapautettu suorittamasta kansallisia veroja unionin maksamista palkoista ja palkkioista.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de belasting is maandelijks verschuldigd over de salarissen en emolumenten, van welke aard ook, die door het centrum aan de belastingplichtige worden betaald.
vero maksetaan kuukausittain keskuksen kullekin verovelvolliselle maksamista palkoista ja palkkioista.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. de belasting is maandelijks verschuldigd over de salarissen, lonen en emolumenten van welke aard ook, die door de gemeenschappen aan de belastingplichtige worden betaald.
1. vero maksetaan joka kuukausi yhteisöjen kullekin verovelvolliselle maksamista palkoista ja kaikenlaisista palkkioista.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
1. de salarissen en emolumenten van de nationale leden en de medewerkers bedoeld in artikel 2, lid 2, komen ten laste van hun lidstaat van oorsprong.
1. kansallisten jäsenten ja 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen heitä avustavien henkilöiden palkoista ja palkkioista vastaa heidän alkuperäjäsenvaltionsa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
1. de raad heeft op 12 oktober 2005 besloten om met terugwerkende kracht vanaf 1 juli 2004 de salarissen en emolumenten van de personeelsleden van europol aan te passen met 0,2%;
1. neuvosto päätti 12. lokakuuta 2005 hyväksyä europolin toimihenkilöiden palkkoihin ja palkkioihin 0,2 prosentin korotuksen, joka tuli takautuvasti voimaan 1.7.2004,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
de ontvangsten omvatten de bijdrage van het fonds, de bedragen aan belasting die wordt geheven op de door het centrum uitbetaalde salarissen, lonen en andere emolumenten, alsmede andere inkomsten.
tuloihin lasketaan myös ekr:n osuus, keskuksen maksamista palkoista ja palkkaeduista pidätetyt verot sekä muut tulonlähteet.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
"ambtenaren — overmaking van deel van emolumenten in valuta van andere lidstaat dan land van zetel van instelling" (derde kamer)
henkilöstö — palkan osan siirtäminen jäsenvaltion valuuttana, joka on eri kuin sen maan valuutta, jonka alueella toimielimen kotipaikka on (kolmas jaosto)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
— de gevolgen van de toepassing van de aanpassingscoëfficiënten op de bezoldiging van de ambtenaren en de tijdelijke functionarissen en de gevolgen van de toepassing van de aanpassingscoëfficiënt op het gedeelte van de emolumenten dat naar een ander land dan dat van de standplaats wordt overgemaakt;
— niiden korjauskerrointen vaikutukset, joita sovelletaan virkamiesten ja väliaikaisten toimihenkilöiden palkkaan, sekä sen korjauskertoimen vaikutus, jota sovelletaan siihen palkan osaan, joka siirretään säännöllisesti eri maahan kuin missä asemapaikka on,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de ontvangsten omvatten de bijdrage van het europees ontwikkelingsfonds (hierna „eof” genoemd), de bedragen aan belasting die wordt geheven op de door het centrum uitbetaalde salarissen, lonen en andere emolumenten, alsmede andere inkomsten.
tuloihin lasketaan myös euroopan kehitysrahaston, jäljempänä ’ekr’, osuus, keskuksen maksamista palkoista ja palkkaeduista pidätetyt verot sekä muut tulot.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: