Você procurou por: onderhoudsuitkering tussen echtgenoten (Holandês - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Finnish

Informações

Dutch

onderhoudsuitkering tussen echtgenoten

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Finlandês

Informações

Holandês

lotsverbondenheid tussen echtgenoten

Finlandês

affectio maritalis

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

voltrekking van het huwelijk door geslachtsverkeer tussen echtgenoten

Finlandês

avioliiton täyttyminen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

heeft de volgende richtlijn vastgesteld: oprichting van een vennootschap tussen echtgenoten niet restrictiever te maken dan de voorwaarden voor oprichting van een vennootschap tussen niet-echtgenoten.

Finlandês

on antanut taman direktiivin: niiden henkilöiden välisen yhtiön perustamisen edellytyk set, jotka eivät ole keskenään avioliitossa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

1, lid 2, nr. 1, eeg-executieverdrag — huwelijksgoederenrecht — beslissing lot regeling van onderhoudsverplichting tussen echtgenoten door verplichting tot overdracht van een deel van vermogen

Finlandês

yhteistä tullitariffia ja yhdistettyä nimikkeistöä on tulkittava siten, että homogeeninen tärkkelyspitoinen tuote, joka on tarkoitettu ihmisravinnoksi ja joka on tehty perunatärkkelyksestä, jonka

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

in dit verband wordt gesteld, dat in geen enkele rechtsorde van een lid-staat "de onderhoudsvorderingen tussen echtgenoten voortvloeien uit regelingen die tot de normen van het huwelijksgoederenrecht behoren".

Finlandês

siten tuomioistuimelle kuuluu määrätä samalla päätöksellä sekä avioliiton päättymisestä johtuvista aviovarallisuuskysymyksistä että elatusapukysymyksistä.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

er dient te worden nagegaan of deze overeenkomst tussen echtgenoten al dan niet beperkt moet worden in de tijd, in die zin dat deze alleen van toepassing zou zijn bij de ontbinding van de relatie of ook op het gemeenschappelijke samenleven van de partijen. in dit geval moet er worden op gelet dat de rechten van derden niet worden aangetast.

Finlandês

olisi mietittävä, onko puolisoiden väliseen sopimukseen syytä soveltaa vanhentumisaikaa koskevia sääntöjä ja sovellettaisiinko sopimusta ainoastaan avioliiton purkamisen yhteydessä vai myös puolisoiden yhteiselämän aikana. tällöin olisi varottava heikentämästä kolmansien oikeuksia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de onderhoudsverplichtingen tussen echtgenoten en ex-echtgenoten doen reële moeilijkheden ontstaan in de lidstaten die willen voorkomen dat de steunverplichting kunstmatig wordt behouden na de scheiding van een echtpaar. lid 2 beschermt de schuldenaar door hem de mogelijkheid te bieden aan te voeren dat er op hem geen onderhoudsverplichting rust volgens het recht van het land waarmee het huwelijk de nauwste banden heeft, dat wil zeggen het land dat het belangrijkste belangencentrum van de echtgenoten was toen ze nog samen waren.

Finlandês

eronneen puolison elatusapu aiheuttaa ongelmatilanteita niissä jäsenvaltioissa, jotka haluavat välttää elatusvastuun keinotekoisen säilyttämisen avioliiton purkautumisen jälkeen. artiklan 2 kohdassa suojataan elatusvelvollista antamalla hänelle mahdollisuus vastustaa elatusapuvaadetta vedoten elatusvastuun puuttumiseen sen maan lain nojalla, johon avioliitto oli kaikkein tiiviimmin yhteydessä (eli maa, joka oli avioliiton kiinnekohta puolisoiden yhteiselon aikana).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

vraag 8: a) zo nee, welke regels inzake internationale rechterlijke bevoegdheid moeten worden vastgesteld, met name voor de vermogensrechtelijke kwesties die zich tijdens het gemeenschappelijke leven van het koppel voordoen (bijvoorbeeld: schenkingen tussen echtgenoten, overeenkomsten tussen echtgenoten)? b) moet één enkel algemeen criterium worden vastgesteld of veeleer verscheidene alternatieve criteria zoals bepaald in verordening nr. 2201/2003 (bijvoorbeeld: gewone verblijfplaats, gemeenschappelijke nationaliteit)? -

Finlandês

kysymys 8: a) jos näin ei ole, nitä tuomioistuionten kansainvälistä toimivaltaa koskevia sääntöjä noudatetaan erityisesti varallisuuskysymyksissä puolisoiden yhteiselämän aikana (esim. puolisoiden keskinäiset lahjoitukset tai sopimukset)? b) pitäisikö vahvistaa yksi yleinen ja yhteinen peruste vai useita vaihtoehtoisia perusteita asetuksen (ey) n:o 2201/2003 mukaisesti (esim. vakinainen asuinpaikka tai yhteinen kansalaisuus)? -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,519,456 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK