Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de europese commissie kiest in het voorstel voor een maximale harmonisatie.
euroopan komissio on valinnut ehdotuksessa maksimaalisen yhdenmukaistamisen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de commissie kiest in haar voorstel voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen.
menettelyissä on eroja, minkä vuoksi komissio keskittyy ehdotuksessaan kuluttajariitojen ratkaisemiseen tuomioistuinten ulkopuolisissa menettelyissä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veranderingen vanwege banenkansen komen meer voor in het zuiden zodat men over het algemeen de voorkeur geeft aan gehuurde accommodatie.
työnsaantimahdollisuudet muuttuvat enemmän kuin eteläitaliassa, minkä vuoksi vuokralla asumista pidetään usein kannattavana vaihtoehtona.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het agentschap heeft nu een vaste zetel in het pand aan de gran via 33 te bilbao.
virasto on nyt asettunut toimitiloihinsa bilbaossa osoitteessa gran via 33.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) het gehuurde voertuig wordt bestuurd door personeel van de onderneming die het voertuig gebruikt.
d) vuokrattua ajoneuvoa kuljettaa sitä käyttävän yrityksen henkilökunta.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
de tweede conferentie in de reeks is in november 2003 gehouden in het pand van de board of governors van de fed.
vuonna 2003 ekp ja kansalliset keskuspankit olivat aktiivisia ekonometrisessä mallintamisessa.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
15. de commissie vindt dat beide indelingen in grote trekken overeenkomen en kiest in het kader van deze richtsnoeren voor de volgende indeling in vier categorieën:
(15) komissio katsoo, että nämä kaksi luokittelua ovat varsin yhteneväiset, ja esittää näissä suuntaviivoissa käytettäväksi neljää luokkaa seuraavasti:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
de ecb is thans gevestigd in drie gehuurde kantoorgebouwen in het centrum van frankfurt.
ekp toimii tällä hetkellä kolmessa eri vuokrarakennuksessa frankfurtin keskustassa.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
3. het gehuurde voertuig voor de duur van de huurovereenkomst uitsluitend ter beschikking staat van de onderneming die het voertuig gebruikt;
3. vuokrattu ajoneuvo on vuokrasopimuksen voimassaoloaikana ainoastaan ajoneuvoa käyttävän yrityksen käytössä;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
c) het gehuurde voertuig voor de duur van de huurovereenkomst uitsluitend ter beschikking staat van de onderneming die het voertuig gebruikt;
c) vuokrattu ajoneuvo on vuokrasopimuksen voimassaoloaikana ainoastaan ajoneuvoa käyttävän yrityksen käytössä;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
het verslag biedt ons een goede mogelijkheid te debatteren over de middelen die de europese unie tot wapens kiest in haar strijd tegen de schadelijke belastingconcurrentie tussen de lidstaten.
eräs hyvin tavallinen keino varojen keräämiseksi nykypäivänä on sijoittaa pääoma toiseen maahan ja salata kotimaan veroviranomaisilta tiedot tästä pääomasta saatavista tu loista.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uit de factuur van de eigenaar van het gehuurde terrein blijkt, dat dit terrein 4 hectare groot was en niet 10 hectare, zoals vermeld in het project en het eindrapport.
niiden suorittajina oli virkamiehiä komission maatalouden pääosastosta ja varainhoidon valvonnan pääosastosta sekä petostentorjuntayksikön (uclaf) koordinointiyksiköstä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
indien de restwaarde niet kan worden vastgesteld, wordt het gehuurde goed lineair afgeschreven zodat de waarde ervan na afloop van de normale, in de kredietovereenkomst vastgestelde huurtijd nul bedraagt.
jos jäännösarvo ei ole määriteltävissä, vuokrattuun tavaraan sovelletaan vuosittaisia tasapoistoja, jolloin tavaran arvo vastaa nollaa luottosopimuksessa vahvistetun, tavanomaisen vuokra-ajan päättyessä.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
hoewel vaak verschillende alternatieven voorhanden zijn. kiest in werkelijkheid tussen 60 en 80% van de europese vakantiegangers voor de auto. daardoor worden bepaalde autosnelwegen in europa van tijd tot tijd enorm belast.
vaikka monille näistä matkoista on tarjolla erilaisia vaihtoehtoja, käytännössä 60—80 prosenttia eurooppalaisista käyttää yksityisautoa lomamatkailuun. mikä rasittaa, ajoittain tai toistuvasti, huomattavalla tavalla osaa euroopan moottoritieverkosta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dit arrest is evenwel gewezen met betrekking tot een huurder die het gehuurde onroerend goed weer ter beschikking had gesteld van de eigenaar en bijgevolg in fiscaal opzicht, door afstand te doen van het recht om het goed te gebruiken, dit recht had teruggegeven.
option tultua käytetyksi ja vuokralaisen tehtyä vuokranantajan maksamaa rahasummaa vastaan vuokrausta koskevan sopimuksen on tutkittava, onko vuokralainen pelkästään tehnyt sopimuksen vuokrauksesta, vai onko vuokralainen suorittanut tietyn palvelun vuokranantajalle. ensimmäisessä tapauksessa ei suoriteta kuudennen arvonlisäverodirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua palvelua.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. de verantwoordelijke voor de verwerking kiest, in geval van verwerking voor zijn rekening, een verwerker die ten aanzien van de in artikel 22 vereiste technische en organisatorische beveiligingsmaatregelen voldoende waarborgen biedt, en hij ziet toe op de naleving van die maatregelen.
1. kun käsittely suoritetaan rekisterinpitäjän lukuun, tämän on valittava henkilötietojen käsittelijä, joka antaa riittävät takeet käsittelyyn liittyvistä 22 artiklassa edellytetyistä teknisistä ja organisatorisista turvatoimista, ja huolehdittava, että nämä toimet toteutetaan asianmukaisesti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ecrin-eric is een werkgever die gelijke kansen biedt en past positieve discriminatie toe in overeenstemming met de van toepassing zijnde arbeidswet- en regelgeving, en kiest in overeenstemming met het reglement van orde de meest geschikte personen voor het bestuursbureau van ecrin-eric.
ecrin-eric on yhtäläiset mahdollisuudet tarjoava työnantaja, ja se on sitoutunut tasa-arvon edistämiseen sovellettavan työmarkkinalainsäädännön mukaisesti ja valitsee työjärjestyksen mukaisesti pätevimmät henkilöt ecrin-ericin hallintotoimistoon.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de betrokken investeringen kunnen evenwel voor bijstand in aanmerking komen indien in het hunr-aankoopcontract (...) is bepaald dat de begunstigde binnen vijf jaar na de datum van toekenning van de bijstand eigenaar wordt van het gehuurde materieel of van het object waarop de gefinancierde actie betrekking heeft.
nämä investoinnit ovat kuitenkin tukikelpoisia, jos leasingsopimuksessa määrätään, että rahoituksensaaja tulee vuokratun laitteiston tai rahoitetun toiminnan kohteen omistajaksi viidessä vuodessa tuen myöntämisestä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. de verantwoordelijke voor de verwerking kiest, in geval van verwerking voor zijn rekening door een externe verwerker, een verwerker die voldoende waarborgen biedt ten aanzien van de technische en organisatorische beveiligingsmaatregelen als vereist door artikel 22 van het eurojust-besluit en eventuele andere relevante documenten en hij ziet toe op de naleving van die maat-regelen.
1. kun käsittelyn suorittaa ulkopuolinen käsittelijä rekisterinpitäjän lukuun, tämän on valittava sellainen henkilötietojen käsittelijä, joka antaa riittävät takeet eurojust-päätöksen 22 artiklassa ja muissa asiaa koskevissa asiakirjoissa edellytetyistä teknisistä ja organisatorisista turvatoimista, ja huolehdittava, että nämä toimet toteutetaan asianmukaisesti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
2. de lidstaten kunnen een wegingsfactor van 50% toepassen bij transacties inzake onroerendgoedleasing die vóór 31 december 2006 worden gesloten en betrekking hebben op voor beroepsdoeleinden bestemde goederen die in het land van de zetel gelegen zijn en waarop wettelijke bepalingen van toepassing zijn krachtens welke de%quot%lessor%quot% de volledige eigendom van het gehuurde goed behoudt zolang de huurder zijn koopoptie niet heeft uitgeoefend. de lidstaten brengen ter kennis van de commissie hoe zij de bepalingen van dit lid toepassen.
2. jäsenvaltiot voivat soveltaa 50 prosentin riskipainotusta ennen 31 päivää joulukuuta 2006 tehtyihin pääkonttorimaassa sijaitsevaa liikeomaisuutta koskeviin leasingvuokrasopimuksiin, joita koskevien säännösten mukaan vuokranantajalla on täysi omistusoikeus vuokrattuun omaisuuteen kunnes vuokralleottaja käyttää osto-oikeuttaan. jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, kuinka ne soveltavat tätä kohtaa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.