Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
berichten worden verplaatst naar %s
déplacement des messages vers %s
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
berichten worden verplaatst naar map %s
déplacement des messages vers le dossier %s
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze items zullen worden verplaatst naar de prullenbak.
ces éléments seront déplacés dans la corbeille.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niet worden verplaatst naar andere pluimveehouderijen in portugal;
ne soient pas déplacés vers d’autres exploitations avicoles sur le territoire portugais;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aandacht moet nu nogmeer worden verplaatst naar de uitvoering.
l’accent doit aujourd’huiêtre mis davantage sur la mise en œuvre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derhalve moet de vraag van de verwijzende rechter worden verplaatst naar het kader van het egksverdrag.
a titre liminaire, il convient de constater qu'afs exerce une activité de production dans le domaine sidérurgique et constitue ainsi une entreprise au sens de l'article 80 du traité ceca il y a lieu en conséquence de replacer la question posée par la juridiction de renvoi dans le cadre du traité ceca.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik zou ook graag willen weten hoe zij wil voorkomen dat de activiteiten worden verplaatst naar derde landen.
je voudrais aussi savoir comment elle va éviter que les activités soient déplacées vers des pays tiers.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het is dan ook noodzakelijk dat es sentiële onderdelen van de praktijk opleiding worden verplaatst naar vooruit strevende ondernemingen.
"aujourd'hui plus que jamais, l'éducation est largement conçue comme un service destiné à une clientèle qui décide du type et de la qualité de l'éducation qu'elle sou haite recevoir ; par voie de conséquence, c'est la demande qui oriente le développement de ce secteur et l'offre d'éducation. "
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de internationalisering van de grootste zweedse ondernemingen zou ertoe kunnen leiden dat deze activiteiten worden verplaatst naar andere landen.
l'internationalisation des grandes entreprises de suède pourrait avoir pour conséquence un déplacement de ces activités vers d'autres pays.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met het oog op de toekomst moet men zich ook afvragen wat de mogelijkheden zijn als bepaalde land bouwactiviteiten worden verplaatst naar derde landen.
dans une vision prospective, on doit aussi s'interroger sur les potentialités de délocalisation de certaines productions agricoles vers des pays tiers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) worden gelast dat het schip op een bepaalde plaats dient te blijven of moet worden verplaatst naar een bepaalde ankerplaats of ligplaats: en
a) inclure une instruction précisant que le navire doit rester en un endroit particulier, ou qu’il doit gagner un mouillage ou un poste d’amarrage particulier; et
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegelijk neemt hierdoor de concurrentie van de invoer toe en dat kan ertoe leiden dat productieactiviteiten worden verplaatst naar landen met lagere factorkosten.
dans le même temps, cela augmente la concurrence à l'importation et peut conduire à une délocalisation des activités productives vers des pays ayant des coûts de facteurs inférieurs.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de zetel kan worden verplaatst naar een andere lidstaat zonder dat tot ontbinding moet worden overgegaan of een nieuwe juridische entiteit gecreëerd moet worden.
ce dernier pourrait être transféré dans un autre État membre sans qu'il soit nécessaire de liquider ou de créer une nouvelle entité légale;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een opmerkelijke statistiek leert ons dat als alle windmolenparken in de wereld naar het verenigd koninkrijk zouden worden verplaatst, zij nog steeds maar 10 % van de vraag naar elektriciteit in het verenigd koninkrijk zouden kunnen dekken.
il va de soi qu'il sera toujours possible de débattre des pro grès de la diffusion des énergies renouvelables tant avec les acteurs concernés qu'avec le parlement européen, et ce tout au long des douze années de mise en œuvre de cette stratégie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de map voor dit profiel is veranderd van %1 in %2.de volgende bestanden in %3 zullen worden verplaatst naar %4
le dossier de ce profil a été changé de %1 en %2. les fichiers suivants sous %3 seront déplacés vers %4
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat de indieners van bezwaarschriften vragen dat deze linten worden verplaatst naar de ad die aan deze wijken palen (oudergemlaan, wetstraat, jozef ii straat, etterbeeksesteenweg,...) zonder verdere precisering;
que les réclamants demandent que ces liserés soient déplacés dans les za jouxtant ce quartier (avenue d'auderghem, rue de la loi, rue joseph ii, chaussée d'etterbeek, . ) sans autre précision;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit heeft niet alleen gevolgen voor het concurrentievermogen en de werkgelegenheid, maar houdt ook het gevaar in dat de productie en de bijbehorende vervuiling alleen maar worden verplaatst naar landen zonder reductiebeleid.
cela a non seulement des conséquences pour la compétitivité et l’emploi, mais le risque existe aussi que la production et la pollution y associée soient simplement déplacées vers les pays sans politique dans ce domaine.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is dringend noodzakelijk, aldus deze organisatie, dat niet alleen enkele tienduizenden, maar alle vluchtelingen worden verplaatst naar gebieden die beter geschikt en toegankelijk zijn voor hulp en opvang.
schinzel (s). — (de) madame le président, mes chers collègues, les photographies qui nous montrent en ce moment les souffrances des kurdes, les enfants et les mères qui crient et meurent, nous remplissent tous d'horreur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is des te meer het geval nu de tekst van het financieel reglement vereenvoudigd is en alleen de belangrijkste principes en definities erin zijn opgenomen, terwijl alle nadere bijzonderheden en concrete uitvoeringsmaatregelen worden verplaatst naar de uitvoeringsvoorschriften.
cela est d’autant plus vrai que la rédaction du règlement financier a été simplifiée en vue de n’y faire figurer que les principes et définitions essentiels, en renvoyant aux modalités d’exécution toutes les précisions et mesures de mise en œuvre concrètes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bevoegde autoriteit zorgt ervoor dat broedeieren afkomstig van wilde eenden op het in artikel, lid 1 bedoelde bedrijf uitsluitend mogen worden verplaatst naar een broederij in portugal en niet naar andere lidstaten mogen worden verzonden.
l’autorité compétente veille à autoriser les mouvements d’œufs à couver issus de colverts détenus dans l’exploitation visée à l’article 2, paragraphe 1, vers un couvoir situé sur le territoire portugais uniquement, et à interdire l’expédition desdits œufs vers d’autres États membres.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: