Você procurou por: afgeschoven (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

afgeschoven

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

met onwetendheid kan verantwoordelijkheid niet worden afgeschoven.

Francês

les règles actuelles ne leur garantissent pas de protection.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de verantwoordelijkheid kan niet tot in het oneindige worden afgeschoven.

Francês

la responsabilité doit commencer quelque part.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

van outrive in hoge mate afgeschoven op de oostelijke en noordelijke buurlanden.

Francês

pieïmont ont été trop lâches pour le mettre à l'ordre du jour -prouvent le contraire?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er zijn landen die ontzettend veel doen, en op wie de verantwoordelijkheid voortdurend wordt afgeschoven.

Francês

cela a permis d'assurer à un très grand nombre de personnes la sécurité dont elles avaient besoin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dit verslag toont aan dat verder dan de britse regering de verantwoordelijkheid niet kan worden afgeschoven.

Francês

ce rapport démontre qu' en fin de compte, c' est le gouvernement britannique qui est responsable.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

als het echter om een onontbeerlijke doch impopulaire maatregel gaat, dan wordt de verantwoordelijkheid afgeschoven op europa.

Francês

en revanche, s’ il s’ agit d’ une action indispensable mais impopulaire, la responsabilité en est imputée à cette europe.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

ik ben van oordeel dat de verantwoordelijkheid in het geval van de afghaanse vluchtelingen niet uitsluitend op australië mag worden afgeschoven.

Francês

je ne pense pas que la responsabilité dans la question des réfugiés afghans incombe uniquement à l' australie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

hoe meer de kosten op de lid-staten worden afgeschoven, hoe minder communautair de maatregelen zullen zijn.

Francês

choisissons la voie la plus sage et marquons notre accord du bout des lèvres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij moeten orde aanbrengen in ons asielsysteem met behulp van een gemeenschappelijk europees systeem waarin verantwoordelijkheden niet worden afgeschoven maar gedeeld.

Francês

nous devons ordonner nos systèmes d' asile au moyen d' un régime européen commun qui assume sa part des responsabilités plutôt que de les rejeter.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de voorzitter. - mijnheer barón crespo, het is niet de bedoeling dat de verantwoordelijkheid op wie dan ook wordt afgeschoven.

Francês

ensuite, nous pourrions ainsi entamer des discussions avec le con­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij moeten ervoor uitkijken dat onder de europese werkenden niet een dergelijke mentaliteit opkomt, dat dus niet op maastricht de schuld afgeschoven wordt van alle werkgelegenheidsperikelen.

Francês

au cours de la période de crise précédente, il y a de cela environ dix ans, la communauté et les États membres ont réussi à vaincre les réflexes nationalistes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de controles aan de buitengrenzen van de unie moeten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd en mogen niet worden afgeschoven op toevallig personeel van veerdiensten, luchtvaartmaatschappijen of dergelijke.

Francês

la règlement du conseil modifiant le règlement (cee, euratom) n° 1552/89 du conseil portant application de la décision 88/376/cee, euratom relative au système des ressources propres des communautés (com(93)0684 - c3-0012/94)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de verantwoordelijkheid moet niet alleen op de wto of de iao worden afgeschoven, maar ligt ook bij de lidstaten van de vn zelf (de heer saralehto).

Francês

la responsabilité ne devrait pas incomber exclusivement à l'omc ou à l'oit, mais également aux etats membres de l'onu (m. saralehto).

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

daar wordt de betrokkene niet afgeschoven naar een bejaarden- of verpleegtehuis, waar hij van de ene kamer naar de andere wordt gebracht om tenslotte in de dodenkamer te belanden.

Francês

ceux-ci ont constaté que chez dix pour cent des personnes ayant fait l'objet de cette enquête la température du corps se situait à un niveau si bas qu'il y avait danger de mort.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dit was weliswaar een uitzonderlijk geval dat aan de warboel in de commissie te wijten was, maar één van de problemen is dat vragen heel vaak van de ene afdeling op de andere afdeling worden afgeschoven en daarbij kwijt raken of opgeborgen en vergeten worden.

Francês

actuellement en détention préventive dans la prison de korydallos, à athènes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij wensen met andere woorden een houding aan te nemen die de traditionele tendens, namelijk de uitsluiting van de vrouw, kan keren. de huidige situatie is te wijten aan de verantwoordelijkheden die van oudsher op de vrouw werden afgeschoven.

Francês

nous prétendons ainsi adopter une position qui inverse le sens de l' exclusion traditionnelle de la femme, déterminée par les responsabilités assumées traditionnellement par les femmes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

3.13 in een aantal gevallen, hoofdzakelijk in de automobielsector, blijken de kosten van technische ontwikkeling te worden afgeschoven op de toeleveranciers, waarbij hen dan ook nog wordt gevraagd om kennis met de concurrentie te delen.

Francês

3.13 dans certains cas, surtout dans le secteur automobile, on a pu constater que les coûts du développement technique ont été déplacés vers le fournisseur, auquel il a également été demandé de partager les connaissances avec des concurrents.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zo lijkt het er b.v. op dat bepaalde politieke en andere keuzes steeds meer in de richting gaan van een geleidelijke vermindering van de sociale uitgaven, waarbij wat vroeger onder collectieve solidariteit viel, thans op de solidariteit van particulieren wordt afgeschoven.

Francês

certains choix politiques ou autres n'ont-ils pas eu, par exemple, tendance à se porter de plus en plus sur l'allégement progressif des dépenses sociales, en confiant à la solidarité privée ce qui naguère relevait de la solidarité collective ?

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

3.5 het comité dringt erop aan dat de door de raad op 29 april 2004 geharmoniseerde procedures worden toegepast en herzien. verder wijst het erop dat de in de mededeling vervatte bepalingen er niet op mogen uitdraaien dat het onderzoek van de aanvragen zou worden afgeschoven op de regio's van oorsprong.

Francês

3.5 le comité recommande que les procédures harmonisées adoptées par le conseil du 29 avril 2004 soient mises en œuvre et révisées et que l'objectif de la présente communication ne soit pas de glisser vers l'examen des demandes dans les régions d'origine.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,712,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK