Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het klimaat is allesbepalend.
l’ environnement est crucial.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in de markteconomie is geld allesbepalend.
dans une économie de marché, l' argent fait la loi.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2013 wordt volgens hem een allesbepalend jaar voor de eu.
après avoir mis en exergue la contribution du cese à ce programme, m. ŠefČoviČ remarque que 2013 constituera, à son avis, une année déterminante pour l'ue.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in deze overgangsperiode is het vertrouwen van de burgers allesbepalend.
en effet, dans cette période-charnière, la confiance des citoyens sera primordiale.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wat er de komende week gaat gebeuren, zal dan ook allesbepalend zijn.
les événements qui se dérouleront dans une semaine environ revêtent donc une importance cruciale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het landbouwbeleid vormt daarvan een betekenisvol, maar niet allesbepalend onderdeel.
en afrique, en particulier, l'évolution est préoccupante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1 het innovatievermogen van het europese bedrijfsleven is allesbepalend voor de economische dynamiek.
4.1 la capacité d'innovation des entreprises européennes est décisive pour la dynamique économique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bij het gebruik van interactieve multimediasystemen kan er geen sprake van zijn dat de techniek allesbepalend is.
les institutions et instances de formation le trouveront utile pour identifier des partenaires potentiels pour des projets de recherche et développement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat de aardgas betreft moet de gegarandeerde toelevering volgens mij allesbepalend zijn voor de inrichting van deze sector.
dans le cas du gaz naturel, il me semble que la sécurité des approvisionnements doit être le critère prédominant, en raison des caractéristiques particulières de ce secteur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het innovatievermogen van ondernemingen, ongeacht hun vorm, is allesbepalend voor de economische dynamiek van het europese bedrijfsleven.
3.1.3 la capacité d'innovation des entreprises de toute formes est décisive pour la dynamique économique européenne.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
budgettair beleid is derhalve allesbepalend, maar daarmee kan beter worden ingespeeld op schokken als de uitgangssituatie goed is.
les politiques budgétaires sont dès lors toutes-puissantes mais elles s'avèrent mieux adaptées à de tels chocs quand la situation de départ est saine.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de technische bijstand die van de eu en de andere industrielanden wordt gevraagd, is allesbepalend voor de vraag of deze landen straks daadwerkelijk kunnen meebeslissen.
l' aide technique que sont priés de fournir l' ue et les autres pays industrialisés est capitale pour une véritable participation de ces pays à la prise des décisions à l' avenir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het innovatievermogen van ondernemingen is allesbepalend voor de economische dynamiek van het europese bedrijfsleven.zonder nieuwe en verbeterde producten en dienstenen zonder een almaar toenemende productiviteitraakt europa achterop.
la capacité d’innovation des entreprises est décisive pour la dynamiqueeuropéenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij het aanpakken van deze ongelijkheden zal het bevorderen van een klimaat waarin de europese, de nationale en de etnische identiteit naast elkaar kunnen bestaan en elkaar kunnen verrijken, allesbepalend zijn.
pour s'attaquer à ces inégalités, l'enjeu fondamental sera de favoriser des cadres dans lesquels les identités européennes, nationales et ethniques peuvent coexister et s'enrichir mutuellement.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese wetgeving mag echter geen beleid mogelijk maken waarbij datgene waar de arbeidsmarkten in een bepaalde conjunctuur behoefte aan hebben allesbepalend is en een immigrant slechts wordt gezien als een economische factor en niet als iemand met rechten die bescherming en veiligheid nodig heeft.
toutefois le comité considère que la législation européenne doit éviter les politiques exclusivement basées sur les besoins des marchés du travail dans une conjoncture ou période déterminée et considèrent que l'immigrant n'est qu'une unité de travail et non une personne, sujet de droits, et qui a besoin de protection et de sécurité.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als de duisternis allesbepalend voor het slapen was, zouden bijvoorbeeld de kinderen in zweden tijdens de midzomer ruim één uur per nacht slapen en tijdens de midwinter ongeveer 18 tot 19 uren. dit geeft aan dat er bepaalde absurditeiten in het debat naar voren worden gebracht.
finalement, l'appel pour que les règlements du conseil et de la commission soient tous deux codifiés ne peut être soutenu étant donné que ce point n'est pas couvert par le champ d'application de la proposition. sition.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleen door overeenstemming over een wederzijdse erkenning door servië van bosnië-herzegowina en kroatië en de voor malige joegoslavische republiek macedonië kan een werkelijke stap vooruit worden gezet in het vredesproces. de houding van president milosevic is hier allesbepalend.
nous risquons également de perdre de vue qu'en fait seuls les serbes bosniaques continuent à refuser le plan de paix du groupe de contact international et ce sont eux qui rejettent, comme seule partie au conflit, la répartition 51/49.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.3 het comité ziet de verdere ontwikkeling van plaatselijke governance als een allesbepalende factor voor succes.
2.3.3 le comité considère la poursuite du développement de la gouvernance locale comme un élément essentiel de la réussite future.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: