Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bedankt voor uw antwoord
merci de vérifier cela
Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bedankt voor uw aandacht.
je vous remercie de votre attention.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
bedankt voor uw inspanningen!
merci beaucoup pour votre travail.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
toch bedankt voor uw opmerking.
en tout cas, je vous remercie de cette observation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
. - dank u voor uw vraag.
.- merci pour votre question.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
alvast bedankt voor uw medewerking,
merci d'avance pour votre coopération,
Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dank voor uw vraag, mijnheer bowe.
merci, m. bowe, pour votre question.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hartelijk bedankt voor uw aandacht."
je vous remercie de votre attention".
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- bedankt voor deze aanvullende vraag en voor uw vriendelijke woorden, mevrouw stihler.
.- merci pour cette question complémentaire et pour vos paroles aimables, madame stihler.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ja, het is in orde. bedankt voor uw hulp
oui c'est en orde. merci pour votre aide
Última atualização: 2020-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hartelijk bedankt voor uw medewerking, mijnheer lamy.
merci beaucoup, monsieur lamy, de votre coopération.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bedankt voor uw oplettendheid, mijnheer de rapporteur!
merci de nous le signaler monsieur le rapporteur!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
-- bedankt voor uw steun, mijnheer de voorzitter.
- merci de m’ autoriser à parler, monsieur le président.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bedankt voor uw antwoorden op uw uitgaan en op vlaanderen.
merci pour vos réponses sur vos sorties et sur la flandre.
Última atualização: 2018-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afgevaardigden, bedankt voor uw waardevolle bijdragen aan het debat.
je remercie tous les députés pour leur précieuse contribution au débat.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mijnheer de commissaris, bedankt voor uw bijzonder nauwkeurige antwoorden.
merci, monsieur le commissaire, pour vos réponses extrêmement précises.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mevrouw de voorzitter, commissaris wallström, bedankt voor uw bijdrage.
madame la présidente, merci, madame la commissaire wallström, pour votre intervention.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mijnheer bolkestein, hartelijk bedankt voor uw goede samenwerking met het parlement.
merci beaucoup, monsieur bolkestein, pour votre coopération avec le parlement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de eg-producent moest een extra korting van 40 % geven om de order te verwerven.
en l'occurrence, le producteur communautaire devait accorder un rabais supplémentaire de plus de 40 % pour remporter le marché.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daarom biedt side een extra korting van 5 % voor bestellingen van minimaal tien boeken met dezelfde titel.
c'est la raison pour laquelle le barème des remises de la side prévoit une remise supplémentaire de 5 % pour chaque titre commandé en dix exemplaires ou plus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: