Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niets belet dat die afstand wordt toegewezen.
rien ne s'oppose à ce que ces désistements soient décrétés.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niets belet dat dergelijke mobiliteit wordt aangevraagd.
rien n'empêche qu'une telle mobilité soit demandée.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit eiwit bindt met koper en belet dat het in de bloedbaan terechtkomt.
cette protéine se lie au cuivre et empêche son passage dans le sang.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat niet belet dat er geen maatregelen getroffen hoeven te worden inzake geluidsisolatie;
ce qui n'empêche pas des mesures d'isolation acoustique;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omdat in vele gevallen de vreemdelingenhaat belet dat zij een grotere woning kunnen betrekken.
parce que, dans de nombreux cas, la xéno phobie s'oppose à ce qu'ils en trouvent de plus grands.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niets belet dat men een beroep doet op soepeler arbeidstijden als dit mogelijk is voor een onderneming.
que l' on en appelle à plus de flexibilité du temps de travail chaque fois qu' une entreprise en a la possibilité, rien ne l' interdit.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
illegale arbeid belet dat werknemers sociale zekerheid genieten en creëert ongelijke concurrentieverhoudingen tussen werkgevers.
l’emploi illégal empêche les travailleurs de bénéficier de la sécurité sociale et engendre des conditions de concurrence inégales pour les employeurs.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
slechts het veto van een van de permanente leden van de veiligheidsraad heeft belet dat dit ontwerp werd aangenomen.
seul le veto de l'un des membres permanents du conseil de sécurité a empêché ce projet d'être adopté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gebrek aan wetgeving betreffende het statuut van overheidsbedrijven belet dat de markt op doorzichtige wijze wordt georganiseerd.
l'absence de lois sur le statut des entreprises d'État fait obstacle à l'établissement d'une organisation transparente du marché.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niets in deze paragraaf belet dat de verzoekende verdragsluitende staat tijdens de procedure gegevens of bewijselementen à décharge bekendmaakt.
rien dans le présent paragraphe n'empêche l'etat partie requérant de révéler, lors de la procédure, des informations ou des éléments de preuve à décharge.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daardoor wordt ook belet dat feeder-icbe's in meer dan een (master)-icbe beleggen.
il interdit également aux opcvm nourriciers d’investir dans plus d’un opcvm (maître).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat belet dat nationale parlementsleden regelmatiger in het europees parlement en leden van het europees parlement regelmatiger in de nationale parlementen verschijnen?
qu' est-ce qui empêcherait les députés nationaux d' apparaître plus souvent au parlement européen, et inversement, les députés européens de se rendre plus régulièrement dans les parlements nationaux?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dit amende ment zou beletten dat dit gebeurt.
l'amendement en question ne per mettrait pas de faire cela.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--„dat heeft niet belet, dat ik allerhande middelen heb moeten bedenken, om het goed te verbergen,” zeide planchet.
-- ce n'est pas faute que j'aie inventé bien des moyens de le serrer, dit planchet.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
simeoni om te beletten dat het monster verder groeit.
ne jouons pas aux apprentis-sorciers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ze vragen ons te beletten dat het probleem serieus wordt aangepakt.
enfin, l'on a demandé d'étudier de nouvelles possibilités d'action.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(16) infrastructuurknelpunten beletten dat de energiemarkt goed functioneert.
(16) les goulets d'étranglement des infrastructures entravent le bon fonctionnement du marché de l'énergie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als dat toch gebeurt zal ik alles doen om te beletten dat dit besluit wordt uitgevoerd.
breyer (v). — (de) madame le président, j'estime que la réponse de la commission est tout simplement scandaleuse. elle a dangereusement banalisé cette affaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in de tweede plaats moeten wij beletten dat radioactief materiaal wordt vervoerd met schepen die ook passagiers vervoeren.
deuxièmement, nous devons garantir que les matières radioactives ne soient jamais transportées dans des bateaux affectés au transport de passagers.