A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dagen arbeidsduurvermindering;
jours de réduction du temps de travail;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de dagen arbeidsduurvermindering;
les jours de réduction de temps de travail;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de betaalde dagen arbeidsduurvermindering;
les jours payés pour la réduction de la durée du travail;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
arbeidsduurvermindering
diminution de la durée du travail
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afdeling 2. - arbeidsduurvermindering
section 2. - diminution du temps de travail
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
toepassingsmodaliteiten van de arbeidsduurvermindering.
modalités d'application de la réduction du temps de travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de dagen compensatierust wegens arbeidsduurvermindering en wegens recuperatie van overuren;
les jours de repos compensatoire en raison de réduction de la durée de travail et en raison de récupération d'heures supplémentaires;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
invoering van collectieve arbeidsduurvermindering;
l'introduction d'une réduction de la durée collective du travail;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoofdstuk iii. - collectieve arbeidsduurvermindering
chapitre iii. - réduction collective du temps de travail
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de invoering van collectieve arbeidsduurvermindering;
l'instauration d'une réduction collective de la durée du travail;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vanaf 1 januari 1985 zullen er zes dagen bij wijze van arbeidsduurvermindering worden toegekend.
a partir du 1er janvier 1985, il sera alloué six jours en guise de réduction de la durée du travail.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
voor het jaar 2002 zullen voor deze bedienden elf dagen bij wijze van arbeidsduurvermindering worden toegekend.
pour l'année 2002, pour ces employés, il sera alloué onze jours en guise de réduction de la durée du travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vanaf 1 januari 1999, zullen er zeven dagen bij wijze van arbeidsduurvermindering worden toegekend.
a partir du 1er janvier 1999, il sera alloué sept jours en guise de réduction de la durée du travail.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onderafdeling 6. - collectieve arbeidsduurvermindering en vierdagenweek
sous-section 6. - réduction collective du temps de travail et semaine des quatre jours
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in 2002 worden er bij wijze van arbeidsduurvermindering 11 dagen toegekend.
en 2002, il est alloué onze jours en guise de réduction de la durée du travail.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de dagen arbeidsduurvermindering worden op ondernemingsvlak ingepland, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak die dagen binnen het kalenderjaar in te halen.
les jours de réduction du temps de travail sont planifiés au niveau des entreprises, compte tenu de la nécessité de récupérer ces jours dans l'année civile.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 uur arbeidsduurvermindering per week (begin of einde van de dag), of
une heure de réduction du temps de travail par semaine (au début ou en fin de journée), ou
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elke lokale entiteit krijgt de mogelijkheid om, bij wijze van experiment, te kiezen voor arbeidsduurvermindering voor sommige groepen personeelsleden door toekenning van 2 extra dagen arbeidsduurvermindering.
chaque entité locale aura la possibilité, à titre expérimental, d'opter pour une diminution du temps de travail pour certains groupes d'agents par l'octroi de 2 jours supplémentaires de diminution du temps de travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in geval van een arbeidsduurvermindering van 1/5de tijd zal de gelijkstelling in dagen kunnen worden geteld.
en cas d'une diminution du travail d'1/5 e temps, l'assimilation pourra être comptabilisée en jours.
voor de berekening van de effectieve arbeidsdagen in het raam van artikel 4, § 2, a , b en c, van de huidige overeenkomst, worden de dagen arbeidsduurvermindering en de dagen afwezigheid ingevolge recuperatie van overuren, gelijkgesteld met effectieve arbeidsdagen.
pour le calcul des jours de travail effectifs dans le cadre de l'article 4, § 2, a , b et c , de la présente convention, les jours de réduction de la durée de travail et les jours d'absence à la suite de la récupération d'heures supplémentaires, sont assimilés à des jours de travail effectifs.