Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en de gunst van allah voor jou is geweldig.
et la grâce d'allah sur toi est immense.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jij bent dankzij de gunst van jouw heer geen bezetene.
tu (muhammad) n'es pas, par la grâce de ton seigneur, un possédé.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik zeg dit niet om bij u in de gunst te komen.
je ne tente pas, ce faisant, de m'insinuer dans vos bonnes grâces. ces.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is de gunst van allah die hij geeft aan wie hij wil.
telle est la grâce d'allah qu'il donne à qui il veut.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is de gunst van allah en het is voldoende dat allah alwetend is.
cette grâce vient d'allah. et allah suffit comme parfait connaisseur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zullen zij in het valse geloven en ondankbaar zijn voor de gunst van allah?
croient-ils donc au faux et nient-ils le bienfait d'allah?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het zal tot een fascinerende concurrentie, een wedloop om de gunst van de koper komen.
on assistera à une concurrence fascinante, une course au goût de l' acheteur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
door de concurrentie worden ondernemingen namelijk gedwongen naar de gunst van de consument te dingen.
en effet, la concurrence entraîne l'obligation pour les entreprises de lutter pour obtenir ou conserver la faveur de ceux-ci.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gaat om de markt waarop de concurrenten elkaar bekampen om de gunst van klanten te winnen.
il s'agit du marché sur lequel les concurrents agissent pour gagner la faveur des clients.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is de gunst van allah, die hij geeft aan wie hij wil en allah is allesomvattend, alwetend.
il la donne à qui il veut. allah est immense et omniscient.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en is de gunst, welke gij mij hebt geschonken, dat gij de kinderen israëls tot slaven maaktet?
est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gunst van lid 1 kan in geen geval worden toegekend wanneer de verandering van graad door het personeelslid is aangevraagd.
le bénéfice de l'alinéa 1er ne peut en aucun cas être octroyé lorsque le changement de grade résulte d'une demande émanant du membre du personnel.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleen zolang er voldoende aanbieders naar de gunst van de klant dingen, is een differentiatie in aanbod en prijzen gewaarborgd.
en effet, les structures économiques sans frontières sont plus performantes et la compétitivité des indus
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegelijkertijd dingen in verschillende lidstaten het terrestrische segment, de breedbandkabel- en de satellietexploitanten om de gunst van de eindconsument.
parallèlement, la télévision hertzienne, les opérateurs du câble à large bande et les opérateurs de satellite se disputent les consommateurs finals dans différents États membres.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij menen daarentegen dat het werkelijke doel bestaat in de pseudowetenschappelijke verantwoording van een vooroordeel om zo goedkoop mogelijk in de gunst te komen van de milieubeschermers.
deuxièmement, d'inviter une délégation du parlement iranien pour une rencontre à ce sujet, un débat sur ces accusations ou bien d'envoyer une délégation ad hoc du parlement européen en iran pour les mêmes raisons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anderzijds willen de regio's ongetwijfeld voorkomen dat er tegen elkaar wordt opgeboden om de gunst van binnenkomende investeerders te winnen.
ce fonds pourrait, en principe, recevoir une partie de ses crédits des autorités régionales, peutêtre selon une échelle mobile des moyens disponibles; bles;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als het niet vanwege de gunst van allah over jullie zou zijn, en zijn genade, dan zouden jullie de satan volgen, op weinigen na.
et n'eussent été la grâce d'allah sur vous et sa miséricorde, vous auriez suivi le diable, à part quelques-uns.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hij weet dat er onder jullie zieken zijn en anderen die door het land reizen, zoekend naar de gunst van allah, en anderen die strijden op de weg van allah.
il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'allah, et d'autres encore qui combattront dans le chemin d'allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--„wat heb ik te vreezen?” antwoordde d’artagnan, „zoolang ik de gunst hunner majesteiten geniet.”
-- qu'ai-je à craindre, répondit d'artagnan, tant que j'aurai le bonheur de jouir de la faveur de leurs majestés?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mathieu pellerin, onderzoeker bij het franse instituut voor internationale betrekkingen ifri, stelt dat de politieke actoren in madagascar bij elke crisis proberen bij de strijdkrachten in de gunst te komen:
mathieu pellerin, chercheur à l'institut français des relations internationales ifri, explique que lors de chaque crise, les acteurs politiques malgaches essayent de s'attirer les faveurs des forces armées:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: