Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mijn rayon is handel.
mon boulot, c'est le commerce.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze modderstromen zorgen voor verkeersproblemen en de elektriciteit is uitgevallen in de getroffen plaatsen.
ces mêmes glissements de terrains ont perturbés le trafic routier et le courant a été coupé dans les zones affectées.
met als gevolg dat het aantal stemmen vóór het voorstel van de heer pegado liz veel lager is uitgevallen.
le nombre de votes favorables à la proposition de m. pegado liz serait en conséquence très inférieur à ce qui a été annoncé.
het feit dat haar besluit positief is uitgevallen verandert niets aan het probleem.
cette opération de concentration a fait l'objet d'une notification par les entreprises concernées, dans le cadre de la mise en oeuvre du contrôle des concentrations.
de richting naar de nooduitgangen en trappehuizen die verlicht zijn is duidelijk aangeduid, zelfs wanneer de normale verlichting is uitgevallen.
les sorties de secours et cages d'escaliers sont clairement balisées et éclairées, même lorsque l'éclairage normal fait défaut.
de commissie heeft nog geen definitief besluit genomen, maar wij zullen het parlement ervan op de hoogte brengen hoe dit is uitgevallen.
elle sera en l'occurrence menée immédiatement après le début du projet pour veiller à ce que l'impact reste positif.
als straks vastgesteld moet worden wie bij de stemming aanwezig was, mogen zij niet het slachtoffer worden van het feit dat het systeem is uitgevallen.
il ne faudrait pas leur reprocher la défaillance technique du système lorsqu'il s'agira de comptabiliser îe temps passé à voter au sein de cette assemblée.
dit verdient een blaam, die in de onderhavige resolutie alleen dankzij de sussende invloed van de evp-fractie zo zwak is uitgevallen.
il mérite une réprimande qui ne doit sa faiblesse dans la présente résolution qu'à l'influence pondératrice du groupe ppe.
de meeste denen vinden echter dat de omzetting van nationale prijzen in euro’s enigszins nadelig is uitgevallen voor de consumenten in de eurozone.
une majorité d’entre eux pense toutefois que la conversion des prix nationaux en euros s’est faite quelque peu au détriment des consommateurs dans la zone euro.
penders (ppe). - voorzitter, mij bereiken berichten uit de perszaal dat daar de geluidsinstallatie totaal voor iedereen is uitgevallen.
cette même union européenne doit convenir avec l'otan d'une répartition des tâches: certaines seront assignées à l'une, d'autres à l'autre, et elles en partageront d'autres encore.
de be langrijkste reden van dit nieuwe voorstel is dat de inflatie hoger is uitgevallen dan was voorzien; volgens het comité is deze aanpassing dan ook volkomen terecht.
il est donc proposé de reporter d'une année la période pendant laquelle l'utilisation des résines échangeuses d'ions peut être admise.
de ministers waren van oordeel dat de eerste fase van de bijstand op korte termijn, die concreet gestalte heeft gekregen in humanitaire hulpacties, over het algemeen positief is uitgevallen.
les ministres ont considéré que la première phase de l'assistance à court terme qui s'est traduite par des actions humanitaires avait abouti à un bilan positif sur un plan global.
ik hoop alleen maar dat dit geen uiting is van uw houding ten opzichte van de amendementen en ten opzichte van het verslag van collega skinner, dat voor het overige naar mijn mening ondanks mijn kritiek goed is uitgevallen.
j'espère cependant que cela ne reflète pas votre position vis-à-vis des propositions d'amendement et vis-à-vis du rapport de notre collègue, m. skinner, qui, par ailleurs, est un bon rapport malgré la critique que j'ai formulée à son égard.
1.4 is van oordeel dat de mededeling zeer algemeen van aard is en een aantal doelstellingen vrij bescheiden is uitgevallen. om belangrijke milieueffecten te sorteren zou het aandeel van de biologische landbouw omhoog moeten.
1.4 considère que la communication est assez générale et que ses objectifs sont à certains égards modestes, dans la mesure où la part de la production biologique devrait être augmentée si l'on veut que les effets environnementaux soient significatifs.
mobiele apparatuur kan indien vereist gebruikt worden om getuigen te horen op bijzondere locaties zoals gevangenissen of ziekenhuizen, en ook, wanneer de vaste apparatuur is uitgevallen, als tijdelijke aanvulling voor vaste apparatuur.
les équipements mobiles peuvent être utilisés, au besoin, pour entendre des témoins sur des sites particuliers tels que des hôpitaux ou des prisons, mais aussi en renfort provisoire d’un matériel fixe défaillant.
bepaalde verschillen in omvang van de rayons zullen het gevolg zijn van het uiteenlopend inwonertal van de bij de afzonderlijke keuringsdiensten aangesloten territoriale publiekrechtelijke lichamen en van het aantal levensmiddelenbedrijven die in het rayon zijn gevestigd.
les différences éventuelles de dimension des zones desservies résulteront des différences de densité de population des collectivités locales rattachées aux divers services d'analyse, ainsi que du nombre d'exploitations alimentaires implantées dans la zone desservie.
in welke mate van eu-steunmaatregelen gebruik gemaakt wordt, hangt veelal af van het nationaal financieel kader, dat in een aantal landen nogal krap is uitgevallen.
l'utilisation des aides forestières communautaires dépend dans une large mesure des financements nationaux qui, dans certains pays, sont limités.
een aanpassing van de grootte van deze rayons is derhalve mogelijk en sinds de inwerkingtreding van wet nr. 66-1005 heeft een dertigtal wijzigingen plaatsgevonden.
une adaptation de l’étendue des zones serait donc possible et une trentaine de mutations seraient intervenues depuis l’entrée en vigueur de la loi no 66-1005.