Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik hoop dat dat het geval zal zijn.
j'espère que vous appliquerez les règles de cette assemblée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik hoop dat het antwoord bevestigend zal zijn.
je vous prie d'être clair.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij vond dat het nodig zal zijn te eisen
elle a souligné qu'il faudra donc exiger
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik geloof niet dat dat het geval zal zijn.
voilà, chers collègues, ce que j'avais à vous dire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laten we hopen dat het voor 1992 zal zijn !
mais disons que ce sera pour 1992!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik hoop dan ook dat het antwoord ernaar zal zijn.
j'ose espérer que notre réponse sera à la hauteur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we hopen dat het uitstel van korte duur zal zijn.
certains nous reprochent cette attitude.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.
il paraît qu'il va faire froid en été encore une fois.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij zijn over het algemeen duurder zonder dat het milieu-
ils sont en général plus coûteux et ne résolvent pas pour autant le problâme de la pollution.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bedieningsorganen bedienbaar zonder dat het rijgedrag nadelig wordt beïnvloed
dispositifs de commande pouvant être actionnés sans influence négative sur le pilotage
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de meesten denken zelfs dat het een federale structuur zal zijn.
la plupart d'entre nous pensent même qu'il s'agira d'une structure fédérale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pak een zo groot mogelijke huidplooi zonder dat het ongemakkelijk voelt.
62 pincez entre deux doigts un pli cutané, le plus grand possible mais sans que cela vous gêne.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
men verwacht dat het verkeer tegen 1990 zal zijn toegenomen met 50%.
les prévisions pour 1990 indiquent une augmentation de 50%.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de tenuitvoerlegging van de richtlijn, zonder dat het toepassingsgebied wordt verruimd;
la mise en œuvre de la directive, sans en élargir le champ d'application.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij twee proefpersonen verdween dit zonder dat de increlex-behandeling werd onderbroken.
chez deux patients, cet effet s’ est résorbé sans interruption du traitement par increlex.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik hoop, voorzitter, dat het parlement bereid zal zijn beide voorstellen onver-
nous nous félicitons d'un grand nombre d'éléments contenus dans le rapport de mme scrivener que je félicite pour son travail.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daaruit volgt dat het herstructureringsproces in europa reeds verder is gevorderd — zonder dat het ooit voltooid zal zijn — dan sommige sprekers misschien beseffen.
au reste, je ne puis que répéter, à cette occasion, ce que m. beazley écrit dans son rapport, à savoir que le meilleur moyen d'assurer la compétitivité de l'industrie automobile européenne consiste dans la mise en place d'un véritable marché intérieur européen, exempt de toute en trave.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dankzij deze richtlijn zullen de industrieën innovaties kunnen blijven doorvoeren en hun uitstoot doeltreffender kunnen controleren, zonder dat het noodzakelijk zal zijn om één enkele fabriek te sluiten.
cette directive permettrait aux industries de continuer à innover et à contrôler leurs émissions plus efficacement, sans devoir fermer aucune usine.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik besef dat het problematisch is om het verband tussen blootstelling aan die golven en de ontwikkeling van kanker aan te tonen.
je suis consciente qu’ il est difficile de prouver le lien entre l’ exposition et l’ apparition d’ un cancer.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het comité is zich ervan bewust dat het aanbrengen van merktekens op kleine verpakkingen wegens plaatsgebrek problematisch zal zijn, zelfs wanneer het gaat om efficiënt uitgedachte producten die perfect recycleerbaar of herbruikbaar zijn.
le comité est conscient de la difficulté de marquer les petits emballages, et ce pour des raisons tenant au manque d'espace, même si ces emballages sont issus d'une production efficace et qu'ils sont parfaitement recyclables ou réutilisables.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: