A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de commissie, en voor het grootste deel ook dit parlement, willen doorduwen.
la commission et la majorité de ce parlement veulent continuer à pousser dans cette direction.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
als deelnemer aan de bemiddelingsprocedure was ik voorts ingenomen met de reactie van de raad op de amendementen van het parlement en heb ik gezien hoe wij onze amendementen en standpunten kunnen doorduwen. in het kader van de samenwerkingsprocedure boekten wij soms successen.
d' autre part, j' ai participé au processus de conciliation et j' ai été enchanté de voir le conseil réagir de manière très concrète aux amendements du parlement et je m' en souviendrai à l' avenir lorsque nous réfléchirons sur la manière dont nous pouvons faire adopter les divers amendements et positions que nous souhaitons.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daarom moet ik u verzoeken in het kader van het proces van barcelona en dat van lissabon nog eens na te gaan hoe de liberalisering, die u in uw programma wilt doorduwen en voortzetten, ten faveure van onze burgers plaats kan vinden, zodat er ook rekening gehouden wordt met de sociale aspecten.
c' est pourquoi je voudrais vous demander de réfléchir, dans le cadre du processus de barcelone et du processus de lisbonne, à la manière dont la libéralisation- que vous voulez encourager et poursuivre dans votre programme- peut se dérouler dans l' intérêt de notre population, afin que l' on tienne compte également des aspects sociaux.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daarom doet het mij veel deugd, mijnheer de voorzitter, u te zeggen dat de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, met overgrote meerderheid de urgentie afwijst en, meer nog, vindt dat de commissie en de raad zich diep zouden moeten schamen om dit op deze manier te willen doorduwen.
c'est dès lors avec une grande joie, monsieur le président, que je vous informe que la commission de l'environnement, de la santé publique et la protection des consommateurs a rejeté l'urgence à une majorité écrasante. elle considère en outre que la commission et le conseil devraient être profondément honteux de soulever cette question comme ils l'ont fait.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: