Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het werk dat elke kandidaat op het einde van de schriftelijke proef inlevert, wordt verbeterd door minstens twee examencommissieleden niet bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel.
le travail remis par chaque candidat au terme de l'épreuve écrite est corrigé par au moins deux des membres du jury non visés au paragraphe 1er du présent article.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de examencommissie kiest de teksten van de conferentie die zullen dienen voor de schriftelijke proeven bedoeld in artikel 4 en bepaalt wie van de examencommissieleden de rol van spreker zullen moeten spelen.
le jury choisit les textes des conférences qui feront l'objet des épreuves écrites visées à l'article 4 et détermine ceux de ses membres qui seront chargés du rôle de conférencier.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer voor een proef de door ten minste twee examencommissieleden toegekende waardecijfers voor eenzelfde kandidaat verschillen met meer dan twintig percent van het maximum der punten bepaald voor deze proef, kent de examencommissie na beraadslaging het definitieve waardecijfer toe dat door de kandidaat behaald werd.
lorsque les notes attribuées pour une épreuve par deux membres du jury au moins diffèrent pour un même candidat de plus de vingt pour cent du maximum des points attribués à cette épreuve, le jury attribue après délibération la note définitive obtenue par le candidat.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de leden die de beroepssector en de a.b.c.d. vertegenwoordigen zijn afkomstig van een reserve van examencommissieleden die alvorens aangewezen te zijn, de goedkeuring van het college van de franse gemeenschapscommissie moeten behalen.
les membres représentant le secteur professionnel et l'a.b.c.d. sont issus d'une réserve de jurés soumis au préalable de leur désignation à l'approbation du collège de la commission communautaire française.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij afwezigheid van een van de examencommissieleden bedoeld in de voorgaande alinea, 1° en 2°, wijst de secretaris-generaal van de diensten de vervanger van dit lid aan onder het personeel van de diensten dat titularis is van een graad van minstens rang 13.
en cas d'absence d'un des membres du jury visés à l'alinéa précédent, 1° et 2°, le secrétaire général des services désigne le remplaçant de ce membre parmi le personnel des services titulaire d'un grade de rang 13 au moins.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: