Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ondernemingen helpen te groeien
aider les entreprises en phase de croissance
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een boekhouding helpen te voeren.
participer à l'établissement d'une comptabilité
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de burger helpen te wennen aan de euro
aider les citoyens s’habituer l’euro
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de burgers helpen te wennen aan de euro,
aider les citoyens à se familiariser avec l'euro;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in het protocol zijn drie criteria opgesomd die helpen te
le protocole mentionne trois
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kmo's helpen te groeien en zich te ontwikkelen;
aider les pme à prospérer et à se développer;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de maatregelen waren namelijk nodig om sns reaal en haar dochters te helpen te voldoen aan minimumkapitaaleisen.
en effet, les mesures étaient indispensables pour permettre à sns reaal et à ses filiales de se conformer aux exigences minimales en matière de fonds propres.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit moet helpen te bewerkstelligen dat hetzelfde gedrag niet wordt herhaald.
cela devrait contribuer à faire en sorte que la même conduite ne se reproduise pas.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
automatische registratie zal de administratieve lasten bovendien ook helpen te verminderen.
l'utilisation de l'enregistrement automatique permettra aussi d'alléger la charge administrative.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) het particuliere bedrijfsleven helpen te concurreren in de wereldeconomie,
(a) permettre au secteur privé d’être concurrentiel dans l'économie mondiale;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) het particuliere bedrijfsleven helpen te concurreren in de wereldeconomie;
1. réduire les frais de fonctionnement et les délais pour les utilisateurs des données sur le milieu marin et, en conséquence:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de internationale partners hebben opnieuw hun volledige steun aangeboden om de regering te helpen te voldoen aan haar verplichtingen om de situatie te verbeteren.
les partenaires internationaux ont de nouveau proposé de donner leur plein appui au gouvernement pour l'aider à honorer son engagement à améliorer la situation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) de lidstaten te helpen te voldoen aan hun nationale reductiedoelstellingen en ervaring op te doen met het gebruik van de projectmechanismen van kyoto.
b) d'aider les États membres à se conformer à leurs objectifs nationaux de réduction et à acquérir de l'expérience dans l'utilisation des mécanismes de projets de kyoto.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de eu moet vooral nauw samenwerken met de landen van het oostelijk partnerschap om hun capaciteit om slachtoffers van mensenhandel te beschermen en te helpen, te vergroten.
elle doit notamment coopérer étroitement avec les pays du partenariat oriental pour renforcer leurs capacités à protéger et aider les victimes du trafic d’êtres humains.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aanvullende steun boven het overeenkomstig artikel 29 vastgestelde maximumbedrag mag evenwel worden verleend om landbouwers te helpen te voldoen aan nationale wetgeving die verder gaat dan de communautaire normen.
toutefois, des aides complémentaires dépassant les plafonds fixés conformément aux dispositions dudit article peuvent être accordées pour aider les agriculteurs à se conformer à une législation nationale allant au-delà des normes communautaires.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
om consumenten te helpen te begrijpen wat hun rechten op grond van het gemeenschappelijk europees kooprecht zijn, zou hun een standaardmededeling moeten worden aangeboden, die hun over hun rechten informeert.
pour aider les consommateurs à comprendre les droits qui leur sont conférés par le droit commun européen de la vente, un avis d'information type leur serait remis pour les informer de leurs droits.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aanvullende steun die de overeenkomstig artikel 21 quater vastgestelde maximumbedragen overschrijdt, mag echter worden toegekend om landbouwers te helpen te voldoen aan nationale wetgeving die verder gaat dan de normen van de gemeenschap.
toutefois, des aides complémentaires dépassant les plafonds fixés conformément à l'article 21 quater peuvent être accordées pour aider les agriculteurs à se conformer à une législation nationale allant au-delà des normes communautaires
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- de "geografische lacunes" bij de melding van hiv-gevallen helpen te dichten;
- contribuera à la mise en place d’une couverture géographique complète en ce qui concerne le signalement des cas de vih ;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aanvullende steun die de overeenkomstig artikel 21 quater vastgestelde maximumbedragen overschrijdt, mag echter worden toegekend om landbouwers te helpen te voldoen aan nationale wetgeving die verder gaat dan de minimumnormen van de gemeenschap.
toutefois, des aides complémentaires dépassant les plafonds fixés conformément aux dispositions de l’article 21 quater peuvent être accordées pour aider les agriculteurs à se conformer à une législation nationale allant au-delà des normes communautaires minimales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: