Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dezeactiesworden in hetjaarverslag uitvoerig belicht.
ces actions sont largement décrites dans le rapportannuel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de belangrijkstefeedbackinzake de abs-resultaten werd ge-gevenin hetjaarverslag 2007.
l’informationla plus complète surlesrésultats del’abg a±été fournie danslerapportannuel±2007.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
advies van het economisch en sociaal comité over hetjaarverslag van het cohesiefonds (1996).
avis du comité économique et social sur le rapport annuel du fonds de cohésion (1996).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie moetdestructuurvanhet werkprogrammaen van hetjaarverslag harmoniserenzodat het mogelijk wordt de resultatentetoetsen aan de verwachte prestaties.
la commission devrait harmoniserlastructure du programme de travail etle rapport annuel afin de permettrela comparaison desrésultats obtenus avecles performances escomptées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het voorwoord bij hetjaarverslag 2009verklaardezelfs dat de grootste begunstigden van begrotingssteun de betrouwbaarheid van hun overheidsfinanciën hadden aangetoond.
en effet, dansla préface durapportannuel 2009,elleindiquait queles bénéficiairesles plusimportantsdel’appui budgé-taireavaient«faitla preuve delafiabilité deleursfinances publiques».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de resultaten van de follow-up worden vermeld in hetjaarverslag van de rekenkamer en langs die weg meegedeeld aan de kwijtingverlenende autoriteit.
les résultats de ce suivi figurent dans le rapport annuel de la cour, ce qui permet à l'autorité dedécharge d'en prendre connaissance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wel heeft de commissielaten weten dat zij na de beoordeling van dejaarverslagen 2008 de deelnemendelandenfeedback heeft gegevenenzodoendevanaf2009eenverband heeft gelegd tussen devoorafgaandecontrolevan het werkprogramma en de beoordeling achteraf van hetjaarverslag.
cependant,la commissionaindiqué qu’elleavaitadressé desinformations en retour aux pays participants aprèsl’évaluation des rapports annuels 2008, établissant ainsi, à partir de 2009, unlien entre le contrôle ex ante du programme de travail etl’évaluation ex post durapport annuel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie dienteen reeksmeetbare doelstellingenen streefdoelen voor de uitvoering van ditbeleid op te stellen en de vorderingen regelmatig daaraan te toetsen in hetjaarverslag over de uitvoering van hetontwikkelingsbeleidvan de europese gemeenschap.
la commission devraitélaborer une série d'objectifsmesurablesen vue de la mise en œuvre de cette politique etévaluer régulièrementlesprogrèsqui aurontété accomplisà l'aune de cesindicateursdansle rapportannuelsur lamise en œuvre de la politique de développementde la communauté européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dit overzicht worden een aantal belangrijkeontwikkelingen genoemd die aan de orde komen in hetjaarverslag 2004 van het ewdd over de stand van dedrugsproblematiek in europa. zie voor een volledigebespreking van het onderwerp het jaarverslag.
la présente vue d’ensemble met en relief certaines desévolutions clés évoquées dans le rapport annuel 2004 del’oedt sur l’état du phénomène de la drogue en europe.lelecteur devra se référer au corps du rapport pour undéveloppement complet sur le sujet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
door middel van deze amendementen wordt verduidelijkt dat hetjaarverslag en de speciale verslagen van de ombudsman behandeld worden door dezelfdebevoegde commissie (in de praktijk de commissie verzoekschriften).
le nouveau texte confie clairement à une même commissioncompétente – dans la pratique,la commission des pétitions – le soin d’examiner tant lerapport annuel que les rapports spéciaux du médiateur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.1.2 het comité benadrukt het belang van dit advies, dat de weg opent voor de toekomstige raadplegingsprocedure over hetjaarverslag betreffende het subsidiariteitsbeginsel, zoals wordt voorgeschreven in de conclusies van de top van wenen.
les principes de subsidiarité et de proportionnalité
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
taak:internationale samenwerking op politie gebied eu-status:waarnemer ewdd -ic po :uitwis s eling vangegevens,bijdrageaan hetjaarverslag
rôle: promotion de la santé statut ue: observateur oedt-oms: Échange de données, contribution
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in zijn resolutie over hetjaarverslag 2000 van de commissie toonde het europees parlement zich verontrust over de zeer onvolledige aard van de aande commissie verstrekte informatie over onregelmatigheden op bepaalde gebieden van de structuurfondsen.in zijn conclusies over de algemene strategie benadrukte de ecofin-raad het belang hiervan.
dans sa résolution sur le rapport annuel 2000 de la commission, le parlement européen s’est alarmé du caractère très incomplet de l’informationfournie à la commission sur les irrégularités dans certains domaines des fonds structurels.dans ses conclusions sur la stratégie globale, le conseil ecofin en a souligné l’importance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de diensten van de commissie hebben opnieuw geprobeerd om degedachte terrein te doen winnen dat vraagstukken betreffende de interpretatie van het gemeenschapsrecht door de commissie alleen door het hofvan justitie en niet door de europese ombudsman kunnen worden behan-deld.dit verschil van mening wordt meer gedetailleerd besproken in hetjaarverslag zelf.laat mij, en ik hoop dat dit de laatste keer is dat ik daarmet nadruk op moet wijzen, volstaan met op te merken dat het nooit getuigtvan behoorlijk bestuur wanneer niet wordt gehandeld in overeenstemmingmet de wettelijke bepalingen, dat wil zeggen de bepalingen en de beginselen waaraan een communautaire instelling of een communautair orgaangehouden is.in de twee europese lidstaten waar de nationale ombudsmannen geen zaken kunnen behandelen ten aanzien waarvan rechtsinstrumenten openstaan, is deze beperking in de wetgeving zelf uitdrukkelijkvastgelegd.dat geldt echter niet voor het mandaat van de europese ombudsman dat is vastgesteld bij het verdrag van maastricht.
les services de la commission ont tenté une fois de plus d’alimenter l’idéeselon laquelle les questions relatives à l’interprétation du droit communautaire par la commission relèvent uniquement de la cour de justice, et nondu médiateur européen.le différend est exposé en détail dans le corps durapport.qu’il me soit simplement permis de souligner ici, en espérant quec’est la dernière fois que j’ai à le faire, qu’il ne saurait en aucun cas y avoirbonne administration lorsqu’une institution ou un organe communautairene respecte pas le droit, c’est-à-dire une règle ou un principe ayant forceobligatoire.dans les deux pays d’europe où le médiateur national n’est pashabilité à traiter les affaires susceptibles d’un recours juridictionnel, cetterestriction est inscrite expressément dans la loi elle-même.le mandat du médiateur, tel qu’il a été établi par le traité de maastricht, ne comporte pasde restriction de ce type.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: