Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hoofdelijk
préparation des sessions
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de onderhuurders zijn hoofdelijk en ondeelbaar verbonden tot uitvoering van dit onderhuurcontract.
les sous-locataires sont solidairement et indivisément engagés à exécuter le présent contrat de sous-location.
in geval van meerdere veroorzakers van de schade, is het ook van toepassing wanneer één van de hoofdelijk verbonden schuldenaars betaalt.
en cas de pluralité d'auteurs, il vise également l'hypothèse d'un paiement effectué par un des codébiteurs solidaires.
bij faillissement van een vennootschap onder firma moet de aangifte de naam en de woonplaats of zetel van elk der hoofdelijk verbonden vennoten vermelden.
en cas de faillite d'une société en nom collectif, l'aveu contient le nom et l'indication du domicile ou siège de chacun des associés solidaires.
het kan derhalve objectief en redelijk worden verantwoord dat de gevolgen van de verschoonbaarheid niet werden uitgebreid tot de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar die niet de echtgenoot is van de gefailleerde.
il peut dès lors se justifier de manière objective et raisonnable que les effets de l'excusabilité ne soient pas étendus au codébiteur solidaire qui n'est pas le conjoint du failli.
dezelfde bepaling schendt niet de artikelen 10 en 11 van de grondwet doordat de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar die echtgenoot is van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, het voordeel van de verschoonbaarheid geniet.
la même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la constitution en ce que le codébiteur solidaire qui est le conjoint du failli déclaré excusable bénéficie de l'excusabilité.
artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 schendt niet de artikelen 10 en 11 van de grondwet doordat het enkel de kosteloze borg en de echtgenoot ontslaat van hun verplichtingen voor de schuld van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde en niet de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar.
l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites ne viole pas les articles 10 et 11 de la constitution en ce qu'il décharge seulement la caution à titre gratuit et le conjoint de leurs obligations concernant la dette du failli déclaré excusable et non le codébiteur solidaire.
bij faillissement van een vennootschap waarin alle vennoten of een deel van hen hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de schulden, geschiedt de verzegeling, in voorkomend geval, niet alleen in de zetel van de vennootschap, maar ook in de woonplaats van ieder der hoofdelijk verbonden vennoten.
en cas de faillite d'une société dont tout ou partie des associés sont solidairement responsables des dettes, les scellés sont, le cas échéant, apposés non seulement au siège principal de la société, mais encore au domicile de chacun des associés solidaires.
de verplichting tot aanbieding ter registratie van de in artikel 47 van deze wet bedoelde akten en tot betaling van de desbetreffende rechten en in voorkomend geval de geldboeten, waarvan de invorderbaarheid uit die akten blijkt, rust ondeelbaar op de hoofdelijk verbonden vennoten of op de zaakvoerders, bestuurders of vereffenaars van de vennootschap waarvan het statutaire kapitaal werd verhoogd.
l'obligation de faire enregistrer les actes visés à l'article 47 de la présente loi et de payer les droits y relatifs et éventuellement les amendes, dont l'exigibilité résulte desdits actes, incombe indivisiblement aux associés solidaires ou aux gérants administrateurs ou liquidateurs de la société dont le capital statutaire est augmenté.
in de zaak nr. 2608 wordt het hof gevraagd of het nieuwe artikel 82 discrimineert doordat de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar die echtgenoot is van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde het voordeel van de verschoonbaarheid geniet, terwijl dat voordeel niet wordt toegekend aan de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar die niet de echtgenoot is van de gefailleerde, zodat de ene niet en de andere wel door de schuldeisers kan worden aangesproken.
dans l'affaire n° 2608, il est demandé à la cour si le nouvel article 82 est discriminatoire en ce que le codébiteur solidaire qui est le conjoint du failli déclaré excusable bénéficie de l'excusabilité, alors que cet avantage n'est pas accordé au codébiteur solidaire qui n'est pas le conjoint du failli, de sorte que les créanciers ne peuvent se retourner contre l'un mais bien contre l'autre.