Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hiermee is de
ecu des émissions à taux variable indexées sur les
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beveelt hiermee:
recommande:
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
beveelt hiermee aan :
recommande :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiermee gemoeide kosten
coûts de mise en conformité
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiermee wordt ingestemd.
cette proposition est acceptée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gaat u hiermee akkoord?
j’espère que vous serez d’accord avec cela
Última atualização: 2023-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij kunnen hiermee instemmen.
nous pouvons adhérer à ce point de vue.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hopend op een positief antwoord
en espérant une réponse positive
Última atualização: 2021-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hiermee worden infecties voorkomen.
ceci évitera les infections.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
hiermee worden geen arbeidsplaatsen gecreëerd.
ces formules ne sont pas intrinsèquement sources d'emplois.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopende u hiermee van dienst te zijn
en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point
Última atualização: 2021-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- het hiermee overeenkomende verwachte rendement.
- le rendement correspondant prévu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hiermee hebben wij terdege rekening gehouden.
c'est un aspect des choses qui ne nous a absolument pas échappé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopende u hiermee voldoende te hebben geinformeerd
en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ik zal dus heel kort ook hun standpunt verwoorden, hopend dat mij dit goed afgaat.
je résumerai donc brièvement leur pensée, en espérant être à la hauteur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vsel en barrow zitten niet bij de pakken neer, vol zelfmedelijden en hopend op hulp van buitenaf.
mais vsel et barrow-in-furness ne restent pas les bras croisés, en s'apitoyant sur leur sort et en attendant quelque aide extérieure.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopend op een spoedige herziening met meer bescherming voor de consument zullen wij het resultaat van de bemiddeling goedkeuren.
nous devrions voter le résultat de la conciliation dans l' espoir d' une proche révision apportant une plus grande protection des consommateurs.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
met geestdrift en idealisme en hopend op een betere toekomst, wens ik mijn beoordeling van dit werk programma te geven.
pour conclure, je poserai une question à la suite de l'intervention de m. le président de la commis sion, sur la position que doit adopter la communauté face aux pays en voie de développement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopend op een doorbraak in de onderhandelingen over oost-europa tijdens de top in essen steun ik het verslag.
des dizaines d'années peuvent par conséquent s'écouler avant qu'ils ne s'avèrent rentables.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hopend dat andere europese landen zullen meewerken aan de activiteiten die zij voornemens zijn gezamenlijk te ondernemen in het kader van deze overeenkomst;
espérant que d'autres pays européens participeront aux activités qu'ils se proposent d'entreprendre ensemble dans le cadre de la présente convention;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: