Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hier wordt niet zomaar geld rondgepompt.
il ne s'agit pas uniquement d'injecter de l'argent.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er wordt niet zomaar verklaard dat een amendement onontvankelijk is.
on ne déclare pas comme cela qu' un amendement est irrecevable.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begrotingssteun wordt met andere woorden niet “zomaar” gegeven.
autrement dit, on ne fait pas de l’aide budgétaire n’importe où, ni n’importe quand.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hij mag niet zomaar weglopen.
il ne peut pas agir comme il l'entend.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
recepten en samenstelling kun je niet zomaar veranderen.
il en est ainsi, du reste, pour l'oms et pom le codex alimentarius.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
r is niet zomaar een open deur.
mais il y a là plus qu'une évidence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar echo was niet zomaar een studieobject.
mais Écho n'a pas été seulement un sujet d'études.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij spreken niet zomaar over een snelweg.
ce n'est pas seulement d'une autoroute dont nous parlons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wij zijn niet zomaar volksvertegenwoordigers, maar volkenvertegenwoordigers.
je m'incline mais ne peux pourtant me défaire du sentiment, de la conviction que nous ne résolvons aucun problème; nous ne faisons que nous en débarrasser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
energie is niet zomaar een commercieel product.
l'énergie n'est pas une marchandise comme les autres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deze problemen mogen niet zomaar weggeschoven worden.
ces problèmes ne peuvent être purement et simplement repoussés.
Última atualização: 2016-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de financiële vooruitzichten zijn niet zomaar eenboekhoudkundige oefening
les perspectives financières ne sont pasun simple exercice comptable
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als boer weet ik dat je niet zomaar ineens rundvlees op de markt kunt afzetten.
ils sont bons, mais cela ne veut pas dire que je sois nécessairement d'accord avec tout ce qu'ils contiennent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zo'n crisis werk je niet zomaar weg met een of andere juridische hand greep.
un arrangement juridique ne suffira pas à résoudre cette crise.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is het probleem waar de sector mee te kampen heeft en dat los je niet zomaar op.
c' est à cette difficulté que l' industrie se trouve confrontée et ce n' est pas un problème facile à résoudre.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het probleem was: afrika lag in de weg — en daar vaar je niet zomaar omheen!
le problème, c’est que l’afrique bloquait le passage — et elle était bien grande!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ben het daar volledig mee eens, maar ik weet uit ervaring dat vertrouwen iets is, wat je niet zomaar krijgt.
on a fait allusion à la réforme du fonctionnement de certains mécanismes du sme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat kun je niet zomaar in handen van de commissie geven. ik had daarom een comité van type lila beter gevonden.
nous ne pouvons donc accepter aucun de ces amendements, à savoir les amendements 25, 34, 37 et 58.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar het predicaat„duurzame visserij”krijg je niet zomaar. daar gaat een lang proces aan vooraf, volgens heel strikte en gecontroleerde regels.
mais l’obtention de la certification «pêche durable» est le résultat d’un long processus, répondant à des règles très strictement établies et contrôlées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: