Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toch moeten wij ons door deze gegevens niet laten afschrikken en de hernieuwbare energiebronnen blijven steunen.
quoi qu'il en soit, ce ne sont pas ces chiffres qui doivent nous décourager, c'est pourquoi nous continuons à prendre la défense des énergies renouvelables.
de commissie moet zich niet laten afschrikken door argumenten over subsidiariteit en, waar nodig, nieuwe wetsvoorstellen indienen.
la commission ne devrait pas se laisser intimider par des arguments en faveur de la subsidiarité qui puissent l'empêcher de présenter de nouvelles propo sitions législatives, lorsqu'elle le juge utile.
in het kader van dit buitengewoon moeilijke en ingewikkelde proces mogen wij ons niet door elke nieuwe tegenslag laten afschrikken.
nous ne pouvons pas nous laisser effrayer par les revers qui surviennent fréquemment dans ce processus qui est éminemment difficile et complexe.
in het kader van dit buitengewoon moeilijke en ingewikkelde proces mogen wij ons niet door elke nieuwe tegen slag laten afschrikken.
provan (ppe). - (en) monsieur le président, je souhaite remercier le commissaire ainsi que le président en exercice du conseil pour leur déclaration.
maar na zooveel leed uitgestaan te hebben, waren zij er de vrouwen niet naar, om zich door zoo'n kleinigheid te laten afschrikken.
mais, après tant d’épreuves, elles n’étaient pas femmes à s’embarrasser de si peu.
ik ben van mening dat de uitbreiding een historische kans voor de europese unie is en dat we ons niet moeten laten afschrikken door de uitdagingen waarvoor we ons zien gesteld.
s'assigner des objectifs intermédiaires, qu'on pouvait atteindre en quelques pas, tel fut le signe du courage et de la clairvoyance de cette génération.
wij mogen ons daarbij niet laten afschrikken door de wetenschap dat er moeilijkheden zullen zijn, grote bemiddelingspogingen gedaan moeten worden en nieuwe problemen opgelost moeten worden.
au terme de deux réunions ministérielles à 19, la perspective d'un accord global avant la fin juillet est bonne.
wij moeten ons niet laten afschrikken door de - uiteraard zeer complexe - voorbereidingen die hiervoor nodig zijn; deze moeten als een uitdaging beschouwd worden.
les préparatifs qui sont nécessaires dans ce but ont, évidemment, un caractère hautement complexe et difficile, mais cela ne devrait pas nous faire peur.