Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
schaduwbestendige, wintergroene lauriersoort ook als onderbeplanting gebruiken
le laurier à feuilles persistantes résistant à l'ombre peut également être utilisé comme sous-plantation
Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kan daarom ook goed als onderbeplanting gebruikt worden
peut donc aussi bien être utilisé qu'en sous-plantation
Última atualização: 2020-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
u kunt hem zelfs als onderbeplanting gebruiken, als uw tuin zeer schaduwrijk is.
vous pouvez même l'utiliser comme sous-plantation si votre jardin est très ombragé.
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
daar zijn al deze bedrijven zich ook goed van bewust.
toutes les sociétés concernées s'en rendent compte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de oven leent zich ook goed voor werkzaamheden met zoutsmelten.
ce four convient également aux travaux avec des sels fondus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de bedrijfstoeslag leent zich ook goed voor het gebruik van informatietechnologie.
le paiement unique se prête aussi facilement à l'utilisation des technologies de l'information.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de sector van de kunstmatige visteelt heeft zich ook goed ontwikkeld.
le secteur de la pisciculture s'est également bien développé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deze problemen laten zich ook gevoelen in de eu, die in dit verband doeltreffender maatregelen zou moeten nemen.
les problèmes sont également présents dans l'ue, qui devrait prendre des mesures de lutte plus efficaces.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hij is heerlijk, maar miljoenen europeanen laten zich ook graag de britse chocolade smaken en niemand wordt er ziek van.
c' est merveilleux certes, mais des millions de personnes en europe apprécient aussi le chocolat britannique. personne n' est lésé dans cette affaire.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
daarom is het ook goed als eurodac onder de commissie valt, want dan kan het ep wel controleren.
dans ce contexte, le parlement européen se déclare horrifié par l'entrée dans le gouvernement autrichien du parti de la liberté de jörg haider.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de bezuinigingen op de betalingskredieten laten zich ook in deze rubriek gevoelen, want de raad stelt een verlaging ten opzichte van de eerste lezing van het parlement voor met 362 miljoen ecu.
par ailleurs, l'effort de rigueur pesant sur les crédits de paiements se fait également lourdement sentir dans la rubrique, puisque le conseil propose une baisse par rapport à la première lecture du parlement de 362 millions d'écus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat is nog steeds het geval, ofschoon de commissie zich ook goed bewust is van de administratieve en economische implicaties van een dergelijk project.
si elle maintient sa position, elle a toutefois pleinement conscience des implications administratives et économiques d’un projet de ce type.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kopers draaien niet alleen op voor de kosten van een korte levenscyclus, zij laten zich ook overhalen te betalen voor verlenging van de garantie, terwijl de wettelijk verplichte garantie nog geldt.
les acheteurs ne paient pas uniquement le prix fort pour des produits dont le cycle de vie est restreint; ils sont également amenés à acheter des extensions de garantie, et ce même pour des produits qui sont couverts par des garanties légales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als de leden van dit parlement voor een verhoging van de landbouwuitgaven stemmen, dan moeten ze zich ook goed realiseren in welke sectoren er zal moeten worden bespaard.
d'abord, la retraite anticipée pour les agri culteurs, âgés de 55 ans ou plus, qui désirent arrêter leur production.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die gevolgen zijn bijvoorbeeld op het kola-schiereiland duidelijk merkbaar, maar laten zich ook raden als we de veiligheidssituatie in ogenschouw nemen van nucleaire terreinen in de voormalige sovjet-unie van het type waar generaal lee butler ons op heeft gewezen.
vous pouvez le voir avec la péninsule de kola. vous pouvez le voir avec l'insécurité des sites nucléaires en union soviétique, mise en lumière par le général lee butler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
naast het gebruik ervan als bewaarmiddel in voedsel en dranken doen sorbaten het ook goed als stabilisator in andere soorten producten, zoals farmaceutische producten, cosmetica, voedsel voor huisdieren en veevoeder.
outre leur utilisation en tant que conservateurs dans les produits alimentaires et les boissons, les sorbates sont également très utiles pour stabiliser d'autres types de produits, tels que les produits pharmaceutiques et cosmétiques, ainsi que les produits alimentaires pour animaux de compagnie et animaux d'élevage.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zij laten zich ook minder dan de volwassenen in met de traditionele discussies omtrent toeëigening van de produktiemiddelen of verdediging van de westerse waarden; voor een aantal belangrijke zaken willen zij zich echter even sterk inzetten : boven alles de wereld vrede, de rechten van de mens en de vrijheid.
les débats traditionnels sur l'appropriation des moyens de production aussi bien que sur la défense des valeurs occidentales les touchent également moins que leurs aînés, même si les grandes causes qu'ils son* prêts à défendre sont très voisines: la paix, les droits de l'homme et la liberté avant tout.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de optie laat zich ook rechtvaardigen door het feit dat het economisch nut van de geavanceerde telecommunicatiediensten, totaal genomen, vaak groter is dan tot uitdrukking komt in de officiële tarieven, hoofdelement voor de commerciële rendabiliteit.
cette option est également justifiée par le fait que l'utilité économique globale des services avancés de télécommunications est souvent supérieure à celle qui apparaît dans les tarifs officiels, élément essentiel pour la rentabilité commerciale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de negatieve stemming over het verslag tolman laat zich ook nog verklaren uit het feit dat de europese democraten en de britse socialisten, hoewel verscheidene amendementen die met hun opvattingen strookten waren aangenomen, zich bij de eindstemming hebben onthouden en daardoor de aanneming van de gewijzigde versie hebben belet.
ce dernier débat ne lui a pas permis de formuler un avis sur le «livre vert»(1), essentiellement en raison de l'importance des divergences qui se sont manifestées en son sein mais aussi du fait de certaines réticences à l'égard des vues de la commission.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de beierse minister van federale en europese aangelegenheden laat zich ook als rapporteur voor adviezen van het comité van de regio's niet onbetuigd: zo heeft hij al een vijftiental adviezen op zijn naam staan, merendeels over landbouwaangelegenheden, maar ook over vervoer en over de interne markt.
le ministre bavarois des affaires fédérales et euro péennes prouve aussi son engagement au sein du comité des régions par son activité dans le domaine consultatif : il a rédigé une quinzaine d'avis, la plupart portant sur des dossiers agricoles, d'autres ayant trait aux transports ou encore au marché unique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: